远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关(guān)于远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意(yì)思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的(de)说(shuō)话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而(ér)是特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人(rén)则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍使我不得开心颜上一句是什么仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于(yú)句(jù)首(shǒu)的发语(yǔ)词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子(zi),受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解(jiě)析
“唯女子(zi)与小使我不得开心颜上一句是什么人为难(nán)养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的(de)现(xiàn)代受到了(le)很多(duō)抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本章争议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古(gǔ)代与现(xiàn)代的社会形态和文化(huà)背景差异巨大,而(ér)这些因(yīn)素对于群体的心理塑造则具(jù)有(yǒu)决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊近则(zé)怨(yuàn),前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是(shì)泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是与君(jūn)子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊,远则(zé)怨的意思(sī):相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏(shū)远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天子(zi),受(shòu)命于天”。
通常是(shì)解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在(zài)此(cǐ)处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指女性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析
使我不得开心颜上一句是什么 “唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一(yī)些(xiē)章句(jù)缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思(sī)想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所观(guān)察到(dào)的(de)、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中的特定“女性”群(qún)体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会形态和文化背(bèi)景差异巨(jù)大,而(ér)这些因(yīn)素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 使我不得开心颜上一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了