橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣(yǐ),翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了(le)无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(gu女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束ān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

评论

5+2=