橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草(cǎo)木本无心(xīn),何求美人折的(de)意(yì)思(sī)草木的有趣灵魂,草(cǎo)木本(běn)无心何求美人折(zhé)全诗是(shì)“草木(mù)有本(běn)心,何求美(měi)人折”的意思是:草木散发(fā)香气(qì)源(yuán)于天性(xìng),怎么会(huì)求观赏者折断呢的。

  关于(yú)草木本(běn)无心(xīn),何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草(cǎo)木本(běn)无心何求美人折全(quán)诗(shī)以及(jí)草木(mù)本无心,何(hé)求美人(rén)折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心(xīn)何求美人折的意思,草(cǎo)木本无心何(hé)求(qiú)美人折全(quán)诗,草木(mù)本(běn)有心,何求美人(rén)折,草木本无心何须美(měi)人(rén)折原文等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

草木本无心,何求美人(rén)折(zhé)的意思草木的(de)有(yǒu)趣灵魂,草木(mù)本无心(xīn)何(hé)求美人折(zhé)全诗

  “草(cǎo)木(mù)有本心(xīn),何求美人(rén)折(zhé)”的意思(sī)是(shì):草木(mù)散发香气源于天性,怎么会求观赏者折断呢。

  此句出自唐代诗人张九龄所作的(de)一首五言诗,名(míng)字为《感遇·其(qí)一》,原文是“欣欣此生意,自尔为佳(jiā)节。

  草木有本心(xīn),何求(qiú)美人折”。

  《感遇十(shí)二首》为唐朝大臣张九龄遭(zāo)谗贬(biǎn)谪后所作的组诗。

  这(zhè)组诗托物寓意(yì),抒发(fā)了作者的身世感(gǎn)慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的(de)代表作。

解释一下 “草木有本心,何求(qiú)美人折” 的(de)意思?

  “草木有本心,何求美(měi)人折”这两句诗的意思是:草木散发香气源于天性,怎么会(huì)求观赏(shǎng)者攀折呢!出自唐代(dài)张九(jiǔ)龄《感(gǎn泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文)遇十二首·其一》。

  美人并不是指美丽的女人,而是指美(měi)好的人(rén),是(shì)引兰桂(guì)风致(zhì)同(tóng)茄竖调的隐(yǐn)逸之士。

  美人由于闻到了兰桂的芬(fēn)芳(fāng),因(yīn)而发生爱慕之情。

  “闻风”二(èr)字来自于《孟子.尽心》:“圣人百世之(zhī)师(shī)也,伯夷柳下惠是也,故闻(wén)伯夷之风者,元夫廉,懦夫而立志,闻柳(liǔ)下惠(huì)之风者,薄(báo)夫敦,鄙夫宽。

  奋乎(hū)百世之上(shàng),百(bǎi)世(shì)之下闻者(zhě)莫不兴起也”。

  因为感受(shòu)到美(měi)好的东西而改(gǎi)变自我的追(zhuī)求,可见美对人的(de)教化感(gǎn)应作用(yòng)。

  “坐”,因而。

  美人因为兰(lán)桂(guì)的特质而受到(dào)感召,改(gǎi)变自己的品质。

  美人所以为美人,品质本身就是好的,而(ér)与(yǔ)兰桂品质相(xiāng)映,心生欢喜。

  因此(cǐ),“草木有本(běn)心,何求(qiú)美人折”,林栖的美人既然闻风相悦(yuè),那么,如果(guǒ)兰桂有知觉(jué)的话,应(yīng)当是很乐意让(ràng)这(zhè)些美人来(lái)折花欣赏了。

  但是草(cǎo)木(mù)自有他(tā)的(de)品质,并不是为了让美(měi)人来折的。

  贤人君子们像兰桂(guì)一样,他们洁(jié)身自(zì)好(hǎo),努力进德修(xiū)业,只是尽他们(men)做为一(yī)个人的本(běn)分(fēn),并非是(shì)为了借这些来博得外界的(de)赞誉、提拔(bá),求取功(gōng)迅樱(yīng)名富贵。

  原诗:

  《感(gǎn)遇十二首·其一》唐代:张九龄

  兰叶春葳蕤,桂(guì)华(huá)秋皎洁。

  欣欣此生意(yì),自(zì)尔为(wèi)佳节(jié)。

  谁知林(lín)栖者,闻风(fēng)坐相悦。

  草(cǎo)木(mù)有本心,何求美人折!

  释义亩纳丛(cóng):

  春天里的幽兰翠叶纷(fēn)披,秋天里的桂花皎洁(jié)清新。

  世间(jiān)的草木勃勃的(de)生(shēng)机,自然顺应了美好的季节。

  谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因(yīn)而满怀(huái)喜悦。

  草木散发香气源于(yú)天性,怎么泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文会求观赏者攀折呢(ne)!

  扩展资料:

  此诗(shī)系张九龄遭谗被贬为荆州长(zhǎng)史(shǐ)时所作,诗人托(tuō)物言志,以(yǐ)春兰和秋桂(guì)的芳(fāng)洁品质,来比(bǐ)喻(yù)自己(jǐ)守正不阿的高尚节(jié)操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬(fēn)芳美质,来(lái)比(bǐ)喻自己的志洁行芳,不求人知的高雅情怀。

  诗的前四句说兰、桂(guì)这些“草木君子”只要逢时(shí)就会欣(xīn)欣向荣,生机盎然。

  兰(lán)叶(yè)在春风吹拂下“葳蕤”繁茂(mào),桂花(huā)在仲秋明月的(de)辉(huī)映(yìng)下更显“皎(jiǎo)洁(jié)”秀(xiù)丽。

  春兰秋桂(guì)生意勃发,也给季(jì)节带来了荣耀,春、秋(qiū)因兰、桂而(ér)成为美好的(de)季节。

  这(zhè)里既包含了(le)朴素(sù)的历(lì)史唯物主义(yì)思想,说明了(le)时势造英雄,英雄壮时势的客观辩证法;也表(biǎo)达了(le)真(zhēn)正(zhèng)的(de)贤(xián)人志士(shì)只(zhǐ)有在政治开明(míng)的时代才能施(shī)展(zhǎn)自己的(de)才(cái)华抱负的思想,流(liú)露(lù)了(le)自己对重(zhòng)新(xīn)“遇(yù)时(shí)”的渴望(wàng)。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科——感遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=