橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)英语(yǔ)是爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的(de)意(yì)思是意思(sī)是因为爱一个人而连带(dài)爱他(tā)屋(wū)上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)英语以及爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思及道(dào)理(lǐ),爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思英语,爱屋及(jí)乌的下一句是什么意思,男人对女人(rén)说爱屋及乌是什么意思等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

爱(ài)屋及(jí)乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语

  爱(ài)屋及乌(wū)的意思是(shì)意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人或物(wù)。

  接下(xià)来分享爱屋及乌(wū)的意思(sī)及近义词(cí)。

爱屋及(jí)乌(wū)的(de)意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人(rén)而连带(dài)地关心到与(yǔ)他有关的(de)人或物。

  说明(míng)一个(gè)人对另一个人(或事物)的关爱到了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大(dà)战(zhàn)》:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容(róng)过(guò)分偏爱或爱得不适合(hé)。

爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的(de)近义词

  ①民胞物与:民为(wèi)同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及(jí)其它有关(guān)事(shì)物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻(yù)爱一个人而连(lián)带(dài)地(dì)关心到与他有关的人或物(wù)。

  出自(zì)《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋(wū)上之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿意帮助,但限于(yú)力量或条件的(de)限制(zhì)却没有(yǒu)办法做(zuò)到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意思是指虽然鞭子很长,但(dàn)总不能打到马肚(dù)子(zi)上,比(bǐ)喻距离太远(yuǎn)而无(wú)能为力。

  出(chū)自《左(zuǒ)传·宣公(gōng)十五年》:“虽(suī)鞭之长,不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有(yǒu)关(guān)系的关联(lián)体如果有(yǒu)损失的(de)话,就会(huì)联系到(dào)自(zì)己。

  出自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠(zhū),抵罪出亡,王使人问珠(zhū)之所在(zài),曰:‘投(tóu)之(zhī)池中。

  ’于是竭(jié)池而(ér)求之(zhī),无得(dé),鱼(yú)死焉。

  此言祸(huò)福之(zhī)相(xiāng)及也(yě)。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文(wén)是(shì)什么

     如果我们喜(xǐ)欢上美剧,就(jiù)会爱(ài)屋(wū)及乌(wū)核者连带着英语这门(mén)语言(yán)也(yě)喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下面是我给大家整(zhěng)理的(de)爱屋(wū)及(jí)乌的英文(wén)是(shì)什么,供(gōng)大家(jiā)参阅(yuè)!

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许多词(cí)典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子(zi)弟.英语和(hé)汉语有(yǒu)不少(shǎo)说法粗岩氏圆看似(shì)乎(hū)是“巧合”,实际上具(jù)体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就(jiù)要(yào)喜欢(huān)我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而(ér)“爱屋及乌(wū)”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋上之(zhī)鸟”,即“爱一个人爱得很深(shēn)粗塌,连他房屋(wū)上的(de)乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然,“爱乌(wū)”是(shì)“爱(某个(gè)人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒(dào)置.

  爱(ài)屋及乌(wū)的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没(méi)有听(tīng)说过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语(yǔ)是日常(cháng)经验(yàn)的结晶. 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎更(gèng)有(yǒu)道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而(ér)不(bù)请(qǐng)安妮,玛丽(lì)就不肯(kěn)接受(shòu)邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中(zhōng)文是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入我们的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类(lèi)似的谚(yàn)语感兴(xīng)趣(qù),可以上这里:

     另外再补充一些常用(yòng)的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉语的“上(shàng)梁不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不(bù)要忙着取肠肚,相当(dāng)于汉(hàn)语的“不要过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定,相(xiāng)当(dāng)于汉语的“犹(yóu)豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默(mò)寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语(yǔ)中,也常以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻中的(de)形象具有较鲜明的文化背(bèi)景(jǐng).英(yīng)语民族大多(duō)信(xìn)奉基督教,而(ér)且受到希腊(là)、拉丁古典语言的影响,因此,《圣经》和希(xī)腊、罗(luó)马神(shén)话的典故时(shí)常(cháng)在其(qí)用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指中看(kàn)不中用;金玉其(qí)外,败絮其中)等.

     在翻译(yì)这类比喻时,不(bù)能千篇一(yī)律照搬(bān)原(yuán)文的比喻形(xíng)象(xiàng),而应当(dāng)用译语中(zhōng)能(néng)产生(shēng)相同联想的比喻形象菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯(guàn),就不宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而是译作“胆小如(rú)鼠”.

     

  爱屋及乌是(shì)什么(me)意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌(wū)是什么(me)意思英语是爱(ài)屋及乌(wū)的意思是(shì)意思是因为爱一(yī)个人而(ér)连带爱他屋上的(de)乌鸦的。

  关于(yú)爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及(jí)乌是什么意思英语以及爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思及道理,爱屋及(jí)乌是什么意思英语(yǔ),爱屋及乌的(de)下一(yī)句是(shì)什么意(yì)思,男人对(duì)女(nǚ)人说(shuō)爱屋及乌(wū)是(shì)什么意(yì)思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意思是意思是因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地(dì)关(guān)心到与(yǔ)他有关的人或物。

  接下来(lái)分(fēn)享爱屋及乌的(de)意思(sī)及近(jìn)义词(cí)。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱一(yī)个人(rén)而连带(dài)爱(ài)他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与他有关的人或物。

  说明一个人对另一个人(或事物)的(de)关(guān)爱到了(le)一种极度热(rè)衷的程度(dù)。

  及(jí),达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句(jù);含褒义,形容过(guò)分偏爱或爱得(dé)不适合。

爱屋(wū)及乌的近义(yì)词

  ①民(mín)胞物与:民为(wèi)同胞,物为同类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和一(yī)切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而(ér)兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五(wǔ)章(zhāng)。

  ③屋乌推(tuī)爱(ài):比喻(yù)爱一个人(rén)而(ér)连带地(dì)关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常(cháng)愿意帮助(zhù),但限于力量(liàng)或条(tiáo)件的限(xiàn)制却没有(yǒu)办法做到。

  出自《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝(zhēng)民》:“维(wéi)仲山甫举之(zhī),爱(ài)莫助(zhù)之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚(dù)子(zi)上,比喻距离(lí)太远(yuǎn)而(ér)无能为力。

  出自《左传(chuán)·宣公十五年》:“虽鞭(biān)之长,不及(jí)马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟自己有关(guān)系的关(guān)联体如果有损失的话,就会联系到自己(jǐ)。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使人问珠之所在,曰:‘投(tóu)之池(chí)中(zhōng)。

  ’于(yú)是(shì)竭池而(ér)求之,无(wú)得,鱼(yú)死焉。

  此言祸福之(zhī)相及(jí)也。

  ”

爱屋(wū)及乌的英文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会爱(ài)屋及乌核者(zhě)连(lián)带(dài)着英语(yǔ)这门语言(yán)也(yě)喜欢(huān)上(shàng)。

  下(xià)面是我(wǒ)给大(dà)家整理的(de)爱屋及乌的英(yīng)文(wén)是什么(me),供大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在(zài)有点误人子弟.英语(yǔ)和汉语(yǔ)有不少说法粗(cū)岩氏(shì)圆看似(shì)乎是“巧合(hé)”,实际上具体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜(xǐ)欢(huān)我,就要(yào)喜欢我的(一(yī)切,包括(kuò)我的(de))狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一个人(rén)爱得很深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌鸦也(yě)觉得可爱(ài)”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以原译完全(quán)是本末倒(dào)置.

  爱屋(wū)及乌的(de)英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋(wū)及乌, 打狗要(yào)看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说(shuō)过(guò)“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经(jīng)验的结(jié)晶(jīng). 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这(zhè)麽说(shuō)似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求(qiú)别人爱屋及乌(wū), 因(yīn)为请(qǐng)玛丽而不请安妮(nī),玛丽就(jiù)不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中文是爱屋(wū)及乌), 加入(rù)我(wǒ)们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱(ài)屋(wū)及(jí)乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋(wū)及(jí)乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似的谚语感(gǎn)兴趣(qù),可(kě)以(yǐ)上这里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭,相(xiāng)当于(yú)汉语的“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠(cháng)肚(dù),相当(dāng)于汉语的“不要过早(zǎo)打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当(dāng)于汉(hàn)语的“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆(bǎi)不定(dìng),相当于汉(hàn)语(yǔ)的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的(de)人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得(dé)意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了(le)新(xīn)东西.)

     形容人“病得厉(lì)害(hài)”用(yòng)sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中(zhōng)的形(xíng)象具有较鲜明的文化(huà)背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教,而且受到希腊、拉丁古典语言(yán)的影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊、罗马神话的(de)典(diǎn)故时常(cháng)在(zài)其用(yòng)语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的(de)苹果,指(zhǐ)中看不(bù)中(zhōng)用;金玉其外,败(bài)絮其(qí)中)等(děng).

     在翻译这类比喻时,不(bù)能千篇(piān)一律(lǜ)照搬原文的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中(zhōng)能产生相同联(lián)想(xiǎng)的(de)比喻形象去(qù)替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不宜(yí)译作“犹如蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习(xí)惯,就(jiù)不宜(yí)译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆(dǎn)小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

评论

5+2=