橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译(yì华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗)文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整(zh华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗ěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)战裙。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。

  赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一部诗(shī)歌(gē)总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗(shī)。

<华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗p>  这(zhè)是一(yī)首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全(quán)诗(shī)风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城(chéng)下之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持一(yī)致,一(yī)听(tīng)“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和(hé)爱国主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前(qián)进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛。

  按(àn)其(qí)内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气(qì)和乐观精神(shén),其独具(jù)矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。

  于是(shì)一举击退了吴兵。

  诗(shī)共三(sān)章(zhāng),采(cǎi)用(yòng)了重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的、机(jī)械的重(zhòng)复(fù),而是不断递进(jìn),有所发(fā)展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪方(fāng)面的,说的(de)是他们有(yǒu)共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思(sī),这才是行动的开(kāi)始。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共(gòng)同(tóng)杀敌了。

  参(cān)考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

评论

5+2=