陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下(xià学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学年是什么意思?应该怎样填,2022至2023学年是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了