橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思

未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今异(yì)义是“苟以天下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭(miè)亡的前例(lì),这就比不(bù)上六国了的。

  关于苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异(yì)义,六(liù)国论苟以(yǐ)天下之(zhī)大,苟以天下(xià)之大(dà)的(de)翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

苟以天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国古今异义(yì)

  “苟以(yǐ)天下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故(gù)事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是(shì)如果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国(guó)了(le)。

  出自宋代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原(yuán)文(wén):夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之势(shì)。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣。

  《六(liù)国(guó)论》提(tí)出并论(lùn)证了六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点,“借古讽(fěng)今(jīn)”,抨(pēng)击(jī)宋(sòng)王朝对(duì)契丹和西夏(xià)的(de)屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论(lùn)文的代表作(zuò)品。

  下面是(shì)的我为大(dà)家精心整的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供(gōng)大家阅(yuè)读!希望能够帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容请持续关(guān)注(zhù)!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十(shí)五日(rì)(1009年5月22日),卒于英宗治平(píng)三年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁(suì)。

  年(nián)二十(shí)七,始发愤为学。

  岁(suì)馀举(jǔ)进士,又举茂才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂通(tōng)六经、百(bǎi)家之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳(nà)茄(jiā)辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著权书(shū)、衡论等(děng)二十二(èr)篇,士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书省(shěng)校书郎(láng)。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟(pì)同修(xiū)建隆(lóng)以来礼书,为(wèi)太常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭(miè),非兵不(bù)利(lì) ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏(kuī),破灭之道也(yě)。

  或曰:六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧,盖失强(qiáng)援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得(dé)城。

  较秦之(zhī)所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与(yǔ)战败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃(qì)草芥。

  今(jīn)日割五城,明日(rì)割十城,然后得一(yī)夕安寝。

  起视(shì)四境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌,奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此言(yán)得之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂秦,终(zhōng)继五国迁灭(miè),何哉?与嬴(yíng)而不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始(shǐ)有(yǒu)远略,能守(shǒu)其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国(guó)而后(hòu)亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始(shǐ)速(sù)祸焉(yān)。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二(èr)败而三(sān)胜。

  后秦(qín)击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为(wèi)郡(jùn),惜其用武而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓(wèi)智力孤(gū)危,战败而(ér)亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐人(rén)勿(wù)附于秦(qín),刺客不行(xíng),良(liáng)将犹在,则胜负之(zhī)数(shù),存亡(wáng)之理,当(dāng)与秦(qín)相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋臣(chén),以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并(bìng)力西向,则吾(wú)恐秦人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此(cǐ)之势,而(ér)为(wèi)秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋于亡(wáng)。

  为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦(qín),而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这(zhè)里指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的“曰”是对该设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(zhàn)(的(de)办法)而夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词(cí)作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所(suǒ)大欲(yù):所(suǒ)最想要的(东(dōng)西(xī)),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指(zhǐ)他(tā)们(men)的先人祖(zǔ)辈(bèi),指列国的(de)先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露(lù)之中。

  意思是冒着霜露。

  和下(xià)文的(de)斩荆(jīng)棘,已有尺(chǐ)寸之(zhī)地,都是形(xíng)容创业(yè)的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际(jì)是举之以(yǐ)予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然则:既(jì)然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí):(诸(zhū)侯)送(sòng)给秦(qín)的土(tǔ)地越多(duō),(秦(qín)国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于(yú):以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照(zhào))道理(lǐ)本来(lái)就应(yīng)该(gāi)这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事(shì)秦……火不灭(miè)”:语见《史记魏(wèi)世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了(le)。

  得(dé)之,得其(qí)理。

  之,指上(shàng)面说(shuō)的道理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡(wáng)。

  古(gǔ)代灭人国家,同时迁其国宝、重(zhòng)器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借(jiè)指秦(qín)国(guó)。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始(shǐ)有远略(lüè):起(qǐ)初有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡(jùn):秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵(zhào)国改(gǎi)为秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国(guó)的都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处秦(qín)革灭殆(dài)尽之际:燕赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦国(guó)把其他(tā)国家(jiā)快要消(xiāo)灭(miè)干净的时(shí)候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之(zhī)理:胜负存亡(wáng)的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天(tiān)下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得下咽也:指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每天(tiān),名作状。

  月,每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉(zāi):治理国家的(de)人不(bù)要被积(jī)久的威势(shì)胁迫啊(a)!

     54.势弱(ruò)于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可(kě)以不赂(lù)而胜之之势。

  可以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取(qǔ)之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地 (才(cái),可用而代替)

     3.举以予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送给别(bié)人省略句:举(jǔ)以之予人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结(jié)构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地(的 )

     4.子(zi)孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉(fèng)秦之物,后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦各国。

  都(dōu)是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之(zhī) (代词,指代上面(miàn)的道(dào)理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者,其(qí)实(shí)百倍(因果承接(jiē))

     2.起视(shì)四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜(shèng)负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国(guó)也(yě) (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名(míng)词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)(名词,军(jūn)队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(yě)(名(míng)词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词(cí),凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(shì)(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂(lù)而胜(shèng)之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡(wáng)与战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而(ér)得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到(dào)达某(mǒu)种程度

     4.可(kě)以(yǐ):

     古义:可(kě)以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今(jīn)义:指人类思考(kǎo)能(néng)力(lì)与认知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后(hòu) 今义:用于顺承复句的后(hòu)一分句的句首,或一(yī)段的开(kāi)头,表示(shì)某一行动或情况发生后,接着发生(shēng)或引起另一行(xíng)动或情(qíng)况(kuàng),有的跟前一分(fēn)句的“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义;到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就(jiù)像(xiàng)扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形容毫不在(zài)意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方(fāng)法去消(xiāo)除灾祸,结果使(shǐ)灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊句式(shì)

     一(yī)、介词结构(gòu)后置

     1.赵尝五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人勿附(fù)于(yú)秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所(suǒ)得与战(zhàn)胜(shèng)而得者

     6. 邯郸(dān)为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国(guó)者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫(jié)哉

     3. 有如(rú)此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积(jī)威之(zhī)所劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六国破灭(miè),非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天下之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类(lèi)活用(yòng)

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译(yì)为打退 动词(cí)的使动用(yòng)法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事(shì):侍奉 名词作动词

     礼:礼(lǐ)待(dài) 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞(tūn)下 名词(cí)为(wèi)动词

     5.日削月割(gē),以趋于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作状(zhuàng)语(yǔ)

     6.以地事秦(qín)

     事(shì):侍(shì)奉 名词作动词

     7.惜其用(yòng)武而不终也

     终:坚(jiān)持到(dào)底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜(yí)然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的方(fāng)面:大:大的方面(miàn) 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破(pò)亡之故(gù)事

     下(xià):取自下(xià)策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或未(wèi)易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(shì)(因为他(tā)们(men)的)武器不锋(fēng)利,仗打得不(bù)好,弊端在于(yú)用(yòng)土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量(liàng),(这就)是灭亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全(quán)部(bù)是因为贿(huì)赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国(guó)的国家(jiā)因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的(de)国家而灭(miè)亡。

  原因是不贿(huì)赂(lù)秦国的国家失掉了(le)强有力的外援,不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病(bìng)在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土地(dì)以外,(还(hái)受(shòu)到诸侯的(de)贿赂),小的就获得邑(yì)镇,大的就(jiù)获得城池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国(guó)受贿赂所得(dé)到的土(tǔ)地与战胜别国所(suǒ)得到的土地,(前者)实际多(duō)百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦(qín)国(guó))所丧失的(de)土地(dì)与战败所丧失的土地(dì)相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最想要的,与(yǔ)六(liù)国(guó)诸(zhū)侯最担心的(de),本来就不在于战争(zhēng)。

  想到(dào)他(tā)们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的(de)一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱(ài)惜,全都拿来送给别人,就像扔(rēng)掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城(chéng),这才能(néng)睡一夜(yè)安稳(wěn)觉。

  明天起床一看四周边(biān)境(jìng),秦国的军队(duì)又来(lái)了。

  既(jì)然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越(yuè)多(duō),他侵(qīn)犯(fàn)得就越急(jí)迫。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已(yǐ)经决定了。

  到(dào)了覆灭的地(dì)步,道(dào)理本来(lái)就是这样(yàng)子的(de)。

  古人(rén)说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就(jiù)好像抱(bào)柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正(zhèng)确。

     齐(qí)国(guó)不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也(yě)随着(zhe)五国(guó)灭亡了(le),为什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国)跟秦(qín)国交(jiāo)好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五国。

  五(wǔ)国已(yǐ)经灭(miè)亡了,齐国也(yě)就没法幸(xìng)免了。

  燕国(guó)和赵国的国君,起初(chū)有长远的谋(móu)略,能够守住他们的(de)国(guó)土,坚持正义(yì),不贿赂秦国(guó)。

  因(yīn)此燕虽然是个小国(guó),却后(hòu)来(lái)才灭亡,这(zhè)就(jiù)是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕太子(zi)丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的计(jì)策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与(yǔ)秦国交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打(dǎ)退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城(chéng))邯(hán)郸变成(秦(qín)国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国(guó)用武力抗秦而(ér)没(méi)能坚持到(dào)底。

  而(ér)且(qiě)燕赵两(liǎng)国正处(chù)在秦国把其他国家快要消灭(miè)干净(jìng)的时(shí)候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤立(lì)危急,战败了而亡国,确实是不得(dé)已(yǐ)的事(shì)。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的国(guó)土(tǔ),齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵(zhào)国(guó)的)良将(jiāng)李牧(mù)还活着,那(nà)么胜(shèng)败的命(mìng)运,存(cún)亡(wáng)的理数,倘(tǎng)若(ruò)与秦国相(xiāng)比较,也许还不(bù)容易(yì)衡量(liàng)(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用(yòng)贿赂秦(qín)国(guó)的土地来(lái)封(fēng)给天(tiān)下的(de)谋臣,用(yòng)侍奉秦国的(de)心来(lái)礼遇(yù)天下(xià)的奇(qí)才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那(nà)么,我(wǒ)恐怕秦国人饭(fàn)也不能咽(yàn)下(xià)去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利(lì)形(xíng)势,却被(bèi)秦国积久的威势所胁迫(pò),天天割地,月月割地,以至(zhì)于走向灭亡。

  治理国家(jiā)的人不要被积久的威势所胁(xié)迫(pò)啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯之国(guó),他们的(de)势力(lì)比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的优势。

  如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸(bà)。

  为了独占天(tiān)下,各(gè)国之间(jiān)不断进行(xíng)战争。

  最后六国被秦(qín)国逐个(gè)击(jī)破而灭亡(wáng)了。

  六国(guó)灭亡的原因是多方(fāng)面的,其根本原(yuán)因是秦国经(jīng)过商秧变法的彻(chè)底(dǐ)改革,确立了先(xiān)进的生(shēng)产关系,经济得到较(jiào)快的(de)发展,军事实力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历(lì)史发展走向(xiàng)统一的大(dà)势(shì),有(yǒu)其历史的必然性。

  本文(wén)属于史论,但并不是进行史(shǐ)学的分析(xī),也(yě)不是就历(lì)史谈(tán)历史,而是借(jiè)史立论,以古鉴今,选择一个(gè)角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问题,持之有故(gù)、言之成(chéng)理(lǐ)地确立自己的(de)论点,进行(xíng)深入论(lùn)证,以阐明(míng)自己对现实政治的(de)主张(zhāng)。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它是否准确、全面地评价了历(lì)史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈的现实针(zhēn)对(duì)性。

  本文从历史与现实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭(miè)“弊在(zài)赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时(shí)弊(bì),切中(zhōng)要害,表明了作者(zhě)明达(dá)而深湛的政治见解。

  文末(mò)巧妙地联系北宋现实(shí),点出(chū)全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证(zhèng)严(yán)密

     本文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般(bān)方法和(hé)规则,堪称(chēng)古代论说文的典范。

  文章开篇即(jí)提出(chū)六国破灭(miè)“弊(bì)在(zài)赂(lù)秦(qín)”的论点(diǎn);然后以史实为(wèi)据(jù),分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国(guó)家从正面加以论(lùn)证;又(yòu)以假(jiǎ)设进(jìn)一步申(shēn)说,如果不赂(lù)秦则六国不至于灭亡(wáng),从反面加以论(lùn)证;从而得出“为国者(zhě)无使为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围(wéi)绕中心论点(diǎn)展(zhǎn)开(kāi)论证,既深入又充分,逻辑严密,无(wú)懈可击。

  全文(wén)纲(gāng)目分明(míng),脉(mài)胳清晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑联(lián)系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯双方(fāng)土地得失对比,既(jì)以(yǐ)秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对(duì)比,又(yòu)以诸侯行(xíng)赂(lù)所亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦(qín)之频与(yǔ)“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国(guó)与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜明(míng)性(xìng)、深(shēn)刻(kè)性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生动,气势(shì)充沛(pèi)

     在语言方面,本文除(chú)了具有一般论说文用词准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有语言生动形象(xiàng)的特(tè)点。

  在(zài)论证中(zhōng)穿插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描(miáo)述,引古人(rén)之(zhī)言来形象地(dì)说明道理,用“食之不得下(xià)咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大(dà)增强了文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹(jiā)议的文字中(zhōng),也流溢着作者的情感,如对以地事(shì)秦的憎恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于(yú)言表(biǎo),有着强(qiáng)烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情感(gǎn)人(rén)。

  再加(jiā)上对偶、对比、比喻、引用、设(shè)问(wèn)等修(xiū)辞方(fāng)式(shì)的运(yùn)用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严谨(jǐn),而(ér)且富于变化(huà),承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌(diē)宕(dàng),雄奇遒(qiú)劲,具有雄辩的力量和充沛(pèi)的气(qì)势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大(dà)而从六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国了的(de)。

  关于苟以天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大而从(cóng)六国古今异(yì)义以及苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故(gù)事古今(jīn)异(yì)义词,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国(guó)古今异义,六国论苟以天下(xià)之大(dà),苟以(yǐ)天下之大(dà)的翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国古今异(yì)义

  “苟以(yǐ)天下之大(dà),而从六(liù)国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六(liù)国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势(shì)弱于(yú)秦(qín),而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事(shì),是又在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋(sòng)王朝(cháo)对契丹和西(xī)夏的屈辱(rǔ)政策,告(gào)诫北宋统治(zhì)者要吸取六(liù)国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文的代表作品。

  下面是的我为大(dà)家(jiā)精心整的“《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文”!供大家阅读(dú)!希望能够帮助到大家!更多精(jīng)彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月(yuè)22日(rì)至1066年(nián)5月(yuè)21日)字明允,四(sì)川眉山人。

  生(shēng)于(yú)宋真(zhēn)宗大中祥符(fú)二年四(sì)月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日(rì)),年(nián)五十八岁。

  年二十(shí)七(qī),始发愤(fèn)为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举(jǔ)茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭(bì)户(hù)益读书,遂(suì)通六经、百家之说,下(xià)笔(bǐ)顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师(shī)。

  欧阳修上其所著权书(shū)、衡论等二十二篇(piān),士大夫争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书,为太常因(yīn)革礼(lǐ)一百卷。

  书(shū)成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二(èr)十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利(lì) ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道(dào)也。

  或(huò)曰:六(liù)国互丧,率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰:不赂者(zhě)以赂者丧,盖失(shī)强援,不能独完。

  故(gù)曰(yuē):弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则获(huò)邑(yì),大则得城(chéng)。

  较秦(qín)之所得,与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得(dé)者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与(yǔ)战败而亡(wáng)者(zhě),其实(shí)亦(yì)百倍。

  则秦(qín)之(zhī)所大欲,诸侯之所大患(huàn),固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有(yǒu)尺寸(cùn)之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举以(yǐ)予(yǔ)人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日(rì)割十城,然后得(dé)一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不战而强弱胜负(fù)已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火不(bù)灭(miè)。

  ”此言得(dé)之。

     齐(qí)人未尝赂(lù)秦,终继(jì)五(wǔ)国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国(guó)也。

  五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵之君,始有(yǒu)远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯用兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于(yú)秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智(zhì)力孤(gū)危(wēi),战(zhàn)败而(ér)亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺客(kè)不行,良将犹(yóu)在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当与(yǔ)秦相较,或(huò)未易量(liàng)。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地(dì),封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积(jī)威之所劫(jié),日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从六国破亡(wáng)之故(gù)事,是又在六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接上文,表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目(mù)。

     11.所大欲(yù):所最想(xiǎng)要的(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父(fù):泛(fàn)指(zhǐ)他(tā)们的先人祖(zǔ)辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬(jìng)称(chēng)。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在(zài)霜露之(zhī)中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文(wén)的斩荆棘(jí),已有尺(chǐ)寸之(zhī)地(dì),都是(shì)形容创业的(de)艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是举之以予人,省略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这样,那(nà)么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的(de)土(tǔ)地越多,(秦(qín)国)侵略(lüè)诸(zhū)侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察(chá)。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了(le)。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之,指(zhǐ)上面(miàn)说(shuō)的(de)道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭(miè)人国家,同时迁(qiān)其(qí)国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思秦国。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有长(zhǎng)远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词(cí),坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义(yì)。

     33.斯(sī):这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及(jí),等(děng)到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国改为(wèi)秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵(zhào)两国正处在秦国(guó)把其(qí)他(tā)国家快要消灭干(gàn)净(jìng)的(de)时候。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易(yì)判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下(xià)之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得下咽也:指寝食不(bù)安,内心惶(huáng)恐。

  下(xià):向(xiàng)下(xià)。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积威(wēi):积(jī)久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割(gē),以趋于亡(wáng):日,每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi):治理(lǐ)国家的人(rén)不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  可(kě)以:可以凭借(jiè)。

     56.苟以天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取(qǔ)之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地 (才,可(kě)用(yòng)而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来(lái)送给别人省略(lüè)句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助(zhù)词,的(de))

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦(qín)之物,后一个“之(zhī)”指赂(lù)秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词,指代(dài)上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而(ér)得者(zhě),其(qí)实百倍(因果承(chéng)接(jiē))

     2.起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关(guān)系)

     4.与(yǔ)嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败(bài)而三(sān)胜(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样以(yǐ)后(hòu)。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名词(cí),兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶暴,残(cán)酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动(dòng)词(cí),侍奉)

     2.下而从六(liù)国(guó)破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其(qí)地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与战(zhàn)败(bài)而亡者(zhě)(失(shī)去土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助(zhù)五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量(liàng) 今义(yì):实(shí)际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父(fù)亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到(dào)达某种程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今(jīn)义:表示可(kě)能(néng)或能够(gòu)(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义(yì):智谋与力(lì)量 今义:指人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以(yǐ)后 今义:用于顺承复(fù)句的后一分句的句首,或一(yī)段(duàn)的开头,表示某一行动或情况发生后,接(jiē)着发生或(huò)引起另一(yī)行动或情况,有的跟(gēn)前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语(yǔ)

     如(rú)弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉(diào)一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴(chái)草去救火。

  比喻用错的方法去消除(chú)灾祸,结果使灾(zāi)祸反(fǎn)而扩(kuò)大(dà)。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结构(gòu)后置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于(yú)秦(qín)

     二、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿(qīng)为(wèi)计

     4.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而(ér)得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句(jù)

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人(rén)积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五国也(yě)

     3.是(shì)故燕(yàn)虽小国而后亡(wáng),斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六国(guó)破灭(miè),非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟(gǒu)以天下之(zhī)大

     六、宾语(yǔ)前置句(jù)

     1.并力(lì)西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作动词

     2.牧连(lián)却之

     却(què):使(shǐ)……退却(què),译为打(dǎ)退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之(zhī)心礼天(tiān)下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名(míng)词为动词

     5.日削月割,以趋于(yú)亡

     日:每天(tiān) 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形(xíng)容词作(zuò)动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜(yí)然

     理:按理(lǐ)来说名(míng)词作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形(xíng)容词作动(dòng)词

     11.小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的方(fāng)面 形容词作名(míng)词

     12.下(xià)而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(shì)

     下:取自(zì)下策(cè) 名(míng)词作(zuò)动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒(mào)着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗打得不好,弊端(duān)在于用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏(kuī)损(sǔn)了(le)自己的力量,(这(zhè)就(jiù))是灭亡的原因(yīn)。

  有(yǒu)人(rén)问:“六国(guó)一(yī)个接一个的(de)灭亡,难(nán)道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为(wèi)有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国(guó)的国家(jiā)失掉了强有力的外援,不能(néng)独自(zì)保全(quán)。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了(le)用战争(zhēng)夺(duó)取土地以(yǐ)外,(还受到诸侯(hóu)的(de)贿赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大的就获得城(chéng)池(chí)。

  比较秦国受贿赂(lù)所(suǒ)得到的土(tǔ)地与战胜别国所(suǒ)得到(dào)的(de)土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土地(dì)与战(zhàn)败所丧失的土地(dì)相比,实际(jì)也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想要(yào)的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担(dān)心(xīn)的(de),本来就不(bù)在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露(lù),披(pī)荆斩(zhǎn)棘,才有(yǒu)了(le)很(hěn)少(shǎo)的一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱(ài)惜(xī),全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小(xiǎo)草一样(yàng)不珍惜。

  今天割掉五(wǔ)座城,明天割掉十座城(chéng),这(zhè)才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起床一看(kàn)四(sì)周(zhōu)边(biān)境(jìng),秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限(xiàn),强暴的秦国的(de)欲望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他(tā)侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用不着(zhe)战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就已经决(jué)定(dìng)了(le)。

  到(dào)了(le)覆灭的(de)地步,道理本来就是这样子的(de)。

  古人说(shuō):“用土地侍奉秦国(guó),就好像抱(bào)柴(chái)救火,柴不烧完,火(huǒ)就(jiù)不会灭。

  ”这话说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可(kě)是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国(guó))跟秦国交(jiāo)好而不帮助其(qí)他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了(le),齐(qí)国也就没法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的国(guó)君,起初有长远(yuǎn)的谋(móu)略,能够守(shǒu)住他(tā)们的国土,坚持(chí)正义,不贿(huì)赂秦(qín)国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后(hòu)来才(cái)灭(miè)亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子(zi)丹用(yòng)派遣(qiǎn)荆轲刺杀(shā)秦(qín)王作对(duì)付秦国(guó)的计策,这(zhè)才招致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与秦(qín)国交战五次(cì),打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国(guó)大将(jiāng))李牧(mù)接(jiē)连(lián)打退秦国(guó)的(de)进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵国用武(wǔ)力抗秦(qín)而没能坚持未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消(xiāo)灭干净(jìng)的未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思时候,可以说是智谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了(le)而亡国,确(què)实(shí)是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三(sān)国(guó)都爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李牧还(hái)活着(zhe),那么胜败的命运,存(cún)亡(wáng)的(de)理数(shù),倘若与秦(qín)国相比较,也许(xǔ)还不容易衡量(liàng)(出高低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如(rú)果(guǒ)六(liù)国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对(duì)付(fù)秦(qín)国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊(a)!有(yǒu)这样的有利形(xíng)势,却被(bèi)秦国积久(jiǔ)的(de)威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭(miè)亡。

  治(zhì)理国家的人不要被积(jī)久的(de)威势所胁(xié)迫啊!

     六国(guó)和秦(qín)国都是诸侯(hóu)之国,他们(men)的(de)势力比秦国弱,却还有可以不(bù)贿赂秦国而战胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却(què)追随六(liù)国灭亡的前(qián)例,这就比不(bù)上(shàng)六国(guó)了。

      写(xiě)作(zuò)特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸(bà)。

  为了独占天下,各(gè)国之(zhī)间(jiān)不断进行战争(zhēng)。

  最后六国被秦(qín)国逐个(gè)击破而灭亡(wáng)了(le)。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根(gēn)本原(yuán)因是秦(qín)国经过(guò)商秧变法的彻(chè)底改革,确立了先进的生产关(guān)系,经(jīng)济得到较快的发(fā)展,军事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历史发展走向统一(yī)的大势,有其历史的必然性(xìng)。

  本文属于史(shǐ)论,但(dàn)并不是进行(xíng)史学的分析,也不是(shì)就历史谈(tán)历史(shǐ),而是借史立(lì)论,以(yǐ)古鉴今,选择(zé)一个角度,抓(zhuā)住一个(gè)问(wèn)题,持之有故、言之成理地确立自己的论(lùn)点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不(bù)是看它是否准确、全(quán)面(miàn)地(dì)评(píng)价了历史事实,而应着(zhe)眼于其强(qiáng)烈的现实针(zhēn)对性。

  本文从历(lì)史与现实结合的角度(dù),依据史(shǐ)实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂(lù)秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切(qiè)中要害(hài),表明了作者明达而深(shēn)湛的政(zhèng)治见解。

  文末(mò)巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文(wén)的(de)主旨(zhǐ),语意深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密(mì)

     本文为论说文,其结(jié)构(gòu)完美地体现了论证的一般方法和规则,堪称(chēng)古代(dài)论(lùn)说文(wén)的典范。

  文(wén)章(zhāng)开(kāi)篇即提出(chū)六(liù)国破灭(miè)“弊在赂(lù)秦”的论点;然后以史实为(wèi)据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加以(yǐ)论证;又以假(jiǎ)设进(jìn)一(yī)步(bù)申说,如果不(bù)赂秦则六国不至于灭亡,从反(fǎn)面加以(yǐ)论(lùn)证;从而得出(chū)“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断;最后借古论(lùn)今,讽(fěng)谏北宋(sòng)统(tǒng)治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕中心论点展开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑(jí)严密,无懈可(kě)击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运(yùn)用例证(zhèng)、引(yǐn)证、假设(shè),特别是对比(bǐ)的论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸侯双方土(tǔ)地得失(shī)对比,既以秦受赂(lù)所得(dé)与战胜所得对比(bǐ),又以诸侯行(xíng)赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦(qín)之频与“一(yī)夕安寝”对比(bǐ);以六国与北(běi)宋对比。

  通过对(duì)比增强了“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气势充沛(pèi)

     在(zài)语言方(fāng)面,本文(wén)除了具(jù)有一般论说(shuō)文用词准确、言简意(yì)赅的特点之(zhī)外,还有语(yǔ)言生动形象的特(tè)点。

  在(zài)论证中(zhōng)穿插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引古人之言来形象地说明道(dào)理,用“食之(zhī)不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不(bù)安,大(dà)大增强了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟(jiē)叹,就是在(zài)夹(jiā)叙夹(jiā)议(yì)的文字中,也流溢着作者(zhě)的情感,如对(duì)以地事秦的(de)憎(zēng)恶,对“义不赂秦(qín)”的赞赏(shǎng),对(duì)“用武而(ér)不(bù)终”的惋(wǎn)惜(xī),对为国者(zhě)“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章不(bù)仅以理服人,而(ér)且以情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设问等(děng)修辞方式的(de)运(yùn)用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变(biàn)化,承(chéng)转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕,雄(xióng)奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思

评论

5+2=