关于杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以(yǐ)及杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì),七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文拼音版等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):
杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译
《杞人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译,来看一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个(gè)人担心天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席。
另外又(yòu)有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁而忧愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积(jī)聚的气体罢(bà)了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个地(dì)方没有空气(qì)的。
你一举(jǔ)一动,一(yī)呼一吸,整天都(dōu)在天(tiān)空里活(huó)动,怎么还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的(de)东(dōng)西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人(rén)说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没(méi)有什(shén)么地(dì)方是没有土块的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎(zěn)么(me)还担心(xīn)地(dì)会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解释(shì))那个杞国(guó)人才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚(chǔ)国遇上严重(zhòng)灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四(sì)邻(lín)乘(chéng)其危(wēi)难(nán)群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君(jūn)遂起(qǐ)兵(bīng)东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的(de)军队(duì)会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国(guó)、秦国从腹(fù)背(bèi)攻打庸(yōng)国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三国(guó)联军大(dà)举(jǔ)破(pò)庸,庸(yōng)都方城(chéng)四(sì)面(miàn)楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚(chǔ)王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志(zhì)。
时间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气(qì)量的人(rén)。
当时(shí)太平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有(yǒu)象先洁身自好,从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵(qiān)连的人(rén)很多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救了(le)许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事后都不(bù)知道。
先(xiān)天三年,象先出任剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先(xiān)说:“希(xī)望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立威(wēi)名。
要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都(dōu)差不多(duō)的,难道(dào)他们(men)不明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你(nǐ)开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧(kuì)地退(tuì)了下去。
象(xiàng)先常常说:“天下(xià)本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才(cái)将(jiāng)事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事(shì)情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人(rén)忧天原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì)
杞人忧天的(de)翻译及(jí)原文如下:
译文(wén):
杞国(guó)有个(gè)人(rén)担心天地会(huì)崩塌(tā),自己没有可以生存的地方(fāng),于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又(yòu)有个(gè)人(rén)为这(zhè)个(gè)杞国人的担心(xīn)而担(dān)心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空气(qì)的。
你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气(qì)中发光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方(fāng)是(shì)没有孝(xiào)逗山土块(kuài)的。
你的(de)行走,整(zhěng)天都在地(dì)上进行,为什么还担心地(dì)会陷下去呢?”于(yú)是(shì)那个(gè)杞国人才(cái)放下心来很开心,劝导他的人也(yě)放(fàng)下(xià)心(xīn)来很开(kāi)心。
原(yuán)文(wén):
杞(qǐ)国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
美不胜收的胜是什么意思三年级,引人入胜的胜是什么意思又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡(wáng)气巧中(zhōng)。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细(xì)介绍:
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是中国战国时(shí)期(qī)道家经典著作《列(liè)子》中记(jì)载(zài)的(de)一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担(dān)心。
全文寓意深刻(kè),形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章(zhāng)中形象地(dì)说明其宇宙(zhòu)观与自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美不胜收的胜是什么意思三年级,引人入胜的胜是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了