橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语(yǔ)是这句(jù)话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道(dào)理本(běn)来就早(zǎo)于我的。

  关(guān)于生乎吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代汉语以及(jí)生(shēng)乎吾前其(qí)闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)句式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语(yǔ),生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾的翻译(yì),生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾吾从(cóng)而师之(zhī)的意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语

  这(zhè)句话的意(yì)思为生在我前面,他懂得道(dào)理本来就早于我(wǒ)。

  出自韩愈的《师说》,本文中,小编整理了这篇文言文的(de)相关知识,快来看看吧(ba)!

《师(shī)说》创(chuàng)作背景

  《师说》大约(yuē)是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门博士时所作。

  作者到国子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗(àn),朝政腐败,吏(lì)制弊端重重(zhòng),当(dāng)时的上(shàng)层(céng)社(shè)会,看不起教(jiào)书之人。

  在士大夫阶(jiē)层中存(cún)在着既不(bù)愿求师(shī),又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者(zhě)借用回答李蟠的提问撰(zhuàn)写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊(hú)认识(shí)。

《师说》作(zuò)者简介

  《师(shī)说》大(dà)约是作(zuò)者(zhě)于贞元十(shí)七年至十(shí)八年(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子监(jiān)四门博士时所(suǒ)作。

  作者到国(guó)子监上任(rèn)后(hòu),发现科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重,当时的上层(céng)社(shè)会,看不起教书之人。

  在士(shì)大(dà)夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰(zhuàn)写这篇文章(zhāng),以澄清(qīng)人(rén)们(men)在“求师”和(hé)“为师”上的模糊认识(shí)。

生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾是什么句式

  “生乎吾前,其闻道也(yě)固(gù)先乎吾”这句(jù)话中有(yǒu)两(liǎng)处介(jiè)宾结构状语(yǔ)后置。

  1、生乎(hū)吾(wú)前:在我(wǒ)之前出(chū)生。

  将“带郑(zhèng)乎吾前(qián)(在(zài)我(wǒ攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别)之前)”这个状(zhuàng)语(yǔ)放在谓(wèi)语动词(cí)“生(出生(shēng))”的后面,是(shì)文言(yán)文(wén)常(cháng)见的“状语(yǔ)余行局后(hòu)置”。

  2、先乎吾:比(bǐ)我早。

  同(tóng)样是将(攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别jiāng)“乎吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文(wén)言文的状语并(bìng)不是(shì)一定要后置(zhì)的,但是,有一种状(zhuàng)语必定后置(zhì),那就是介宾(bīn)结构作状语。

  我们知道,状语是用来修饰、限制谓(wèi)语动词或形容词的(de),表示(shì)谓语中心词的状态、方式、时间、处(chù)所或(huò)程度。

  表示状态、程度时,一般不(bù)需要用(yòng)介词“介入”某个(gè)对象(xiàng),如(rú)“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引(yǐn)入(rù)对象,如(rú)“在(zài)哪里”、“于哪天(tiān)”、“用(yòng)什么(me)”。

  其(qí)中的“在(zài)”、“于”、“用(yòng)”是介(jiè)词,后面是介词引入的对象,属(shǔ)于介词(cí)的宾语(yǔ)。

  竖让这样的(de)结构叫“介宾结构”。

  文(wén)言(yán)文凡是介宾(bīn)结构(gòu)都要放在谓(wèi)语中心词的(de)后面。

  如“在市场上买的”,表述(shù)为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎,作介词时,意(yì)义(yì)相(xiāng)当于:于、在。

  其实,现代(dài)汉(hàn)语也有状(zhuàng)语后置的情况,例(lì)如(rú)问题中的例子(zi),也可(kě)以说(shuō)成(chéng)“生在我之前(qián)”;“早于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

评论

5+2=