橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示是九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译(yì)文及(jí)寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)注释启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文启示(shì)

  九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之(zhī)年(nián)长矣(yǐ),子姓有可(kě)使(shǐ)求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告(gào)以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答说(sh青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗uō):“一(yī)般的良马是可(kě)以从(cóng)外(wài)形(xíng)容(róng)貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚(hū),好像(xiàng)有又好像没有(yǒu)的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都(dōu)是(shì)些(xiē)才智低下的人,可以告(gào)诉他们识别一(yī)般的良马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别(bié)天(tiān)下难得的好马的(de)方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我一(yī)起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的(de)本领绝(jué)不在我以(yǐ)下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好(hǎo)马。

  过(guò)了三个月,九方皋回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经(jīng)在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦(qín)穆(mù)公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人(rén),毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的(de)境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察地是马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看(kàn)见所需(xū)要看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要看见的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他所不需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本身价值更(gèng)高的道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养使用,事实(shí)证明,它果然(rán)是一匹天下难(nán)得的好马(mǎ)。

九方(fāng)皋相(xiāng)马文言(yán)文(wén)翻译和(hé)寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我(wǒ)们(men)看问题要抓住(zhù)事物本(běn)质,不(bù)能为表面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面为大家整理了(le)九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻译(yì)

   秦(qín)穆公召见伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大(dà)了!您的(de)家族中有谁(shuí)能够继(jì)承(chéng)您寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良马(mǎ),可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗(tiān)下难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是(shì)才能(néng)低下的人(rén),对(duì)于好马的(de)特(tè)征,我可以告诉他们(men),对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不过(guò),在过去同我(wǒ)一起挑过菜、担过(guò)柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在(zài)我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公便召(zhào)见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫他到(dào)各地去(qù)寻找千(qiān)里马。

   九方皋到(dào)各处寻找了(le)三个月(yuè)后(hòu),回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时(shí)候秦穆(mù)公很不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌(chāng)辨(biàn)不(bù)出来,又怎(zěn)么能认识出千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看(kàn)到(dào)的(de)是(shì)马的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处(chù);明悉它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的(de);只(zhǐ)视(shì)察他所需(xū)要视(shì)察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千里(lǐ)马的价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘(qiū)取(qǔ)回来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。

文(wén)言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓伯(bó)乐(lè)曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬(jìng)子(zi),皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其(qí)所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文化史(shǐ)上著(zhù)名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子(zi)后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事、历史(shǐ)故事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有十九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符篇》有三十(shí)个。

  这些(xiē)神(shén)话、寓言故事(shì)和(hé)哲理散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪烁着(zhe)智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能(néng)为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文读音等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能(néng)为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天(tiān)下之马也(yě)。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下(xià)也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月(yuè)而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其(qí)所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公(gōng)对(duì)伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪大(dà)了,您的子(zi)侄中间有没有可以派去寻(xún)找好马的(de)呢(ne)?”

  伯(bó)乐回答说:“一(yī)般的(de)良马是可(kě)以(yǐ)从外形(xíng)容貌(mào)筋骨上观察出来(lái)的(de)。

  天下难得的好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚(hū),好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来(lái)像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低(dī)下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别(bié)天下(xià)难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方(fāng)皋,派他去(qù)寻(xún)找好马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹黄(huáng)色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗(ma)?这(zhè)正是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所(suǒ)观(guān)察(chá)地是马的(de)天赋的内在素质,深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了(le)它的粗(cū)糙之处(chù);

  明(míng)悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的(de);

  只观(guān)察他所需要观(guān)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察(chá)的。

  像九方皋这样的(de)相马,包含着比相马本身价(jià)值更高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马(mǎ)牵回(huí)驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实(shí)证明(míng),它果(guǒ)然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大家整(zhěng)理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le)!您的(de)家族(zú)中有(yǒu)谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对(duì)于一(yī)般(bān)的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得(dé)出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬(yáng)的尘土,寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只能意会(huì),不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不(bù)过,在过去同我一起(qǐ)挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一(yī)个(gè)名(míng)叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻(xún)找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了三个月后(hòu),回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取(qǔ),却是一(yī)匹黑色的(de)公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦(qín)穆公很不(bù)高兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推(tuī)荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然(rán)达(dá)到(dào)了这样(yàng)的境界(jiè)!他真是高出我千(qiān)万倍(bèi)。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明(míng)悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需要视(shì)察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜(cài)者(zhě),有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其(qí)所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天(tiān)下之马也。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是(shì)一部智慧之书,它(tā)能开(kāi)启人们心智(zhì),给人(rén)以启示,给(gěi)人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列子后学(xué)著(zhù)作的汇(huì)编。

  全书(shū)八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄(huáng)帝篇(piān)》有十九(jiǔ)个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有十一个(gè),《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

评论

5+2=