橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 Moodyz2023年神秘的3月企画单体新人——有栖舞衣

昨(zuó)天倒是有意漏掉了2023年(nián)Moodyz的(de)神秘新人,不过关注列(liè)表里有(yǒu)大佬啊,一再的提醒我还有个人(rén)没说,那我也只能被迫(pò)营业(yè),说说这位(wèi)Moodyz都要吊足胃口的神秘新人(rén)——【有栖舞衣】!相(xiāng)信在(zài)不(bù)久(jiǔ)的将来有栖舞(wǔ)衣各(gè)种(zhǒng)车牌作品番号也会成为(wèi)粉丝的热搜(sōu)词(cí)。

Moodyz2023年神秘的3月企画单体新人(rén)——有栖舞衣_黑(hēi)料(liào)正能(néng)量(liàng)

为(wèi)什么说【有栖舞衣】很神(shén)秘呢(ne)?

因为从一(yī)开(kāi)始(shǐ)我在(zài)Moodyz的档期预(yù)告中并没(méi)有看到这本写真(zhēn),一直(zhí)等到我把昨天的推文码完之后才发现Moodyz后面又悄悄夹带了这么(me)一本,那时候都已(yǐ)经是午饭时间了。

当然这有可能是(shì)我(wǒ)自己一开始就漏掉了,也可能是(shì)平台的(de)信(xìn)息延迟了,但是(shì)真正很(hěn)神秘的点是,Moodyz并没有给(gěi)【有栖舞衣(yī)】上(shàng)预告。

字面意(yì)思就是,这是一支(zhī)没有(yǒu)预告的写真,直接就靠着(zhe)几张(zhāng)写真图就(jiù)准备上(shàng)来捞(lāo)消(xiāo)费者的小(xiǎo)兜兜。

Moodyz2023年神秘的(de)3月企画单体新(xīn)人——有栖舞衣(yī)_黑料(liào)正能(néng)量(liàng)

也因(yīn)为没有上预告花絮,所以给人一种很微(wēi)妙的(de)感(gǎn)觉。为什么感觉(jué)微妙(miào)?

因为(wèi)从静态(tài)写真来(lái)看,【有栖舞衣】的外形条件(jiàn)很好,就(jiù)我的审美来(lái)说,光(guāng)靠静态写真的感觉要比新晋3号队员【三(sān)崎奈(nài)奈】好,眼睛jiojio有神,五(wǔ)官棱jio分明(míng)的,这(zhè)完全就是最近3个月下来给人观感(gǎn)最舒适的一位新人。

Moodyz2023年神秘的3月企画单(dān)体新人(rén)——有(yǒu)栖舞(wǔ)衣_黑料正(zhèng)能量

但这又要考虑(lǜ)到另一个因素(sù),Moodyz的修图水准(zhǔn)其实很强,它可以不展现高(gāo)超的ps技术(shù),但(dàn)是并不代表它没有这种技术。

所以这一次在【有(yǒu)栖舞衣】就有(yǒu)点(diǎn)捉摸不定,静态写真(zhēn)很能(néng)打啊,问(wèn)题是静(jìng)态写真的水太深啊,叔都(dōu)不一定(dìng)把握(wò)得住(zhù)。

而(ér)且(qiě)这个静(jìng)态写真也就(jiù)给了10张预(yù)览图,再加上(shàng)并不是专属出道,制作商(shāng)对于非专属(shǔ)新人并不会考虑(lǜ)太多她的后(hòu)期如(rú)何发展(zhǎn),所以修(xiū)图(tú)师也有(yǒu)更大(dà)的(de)放飞自我空(kōng)间。

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音过(guò)对于这些问题,Moodyz就换了另(lìng)一种说法,估计也知道,这(zhè)又不给专属又不给花絮,就(jiù)连写真预告(gào)也(yě)只放了(le)十张,不给点解释估计(jì)就要扑了,所以Moodyz在介绍栏(lán)中就写得很直白,原因就是:

为了(le)保护【有栖(qī)舞衣】身份不(bù)暴露(lù)!

Moodyz说了,【有栖舞衣】是曾(céng)经(jīng)就(jiù)读于一所在当地很出名的学校,她还是这所学校的前棒球(qiú)部经理(lǐ),是个很(hěn)温婉(wǎn)可爱的(de)妹(mèi)纸(zhǐ),给人一种可(kě)爱与(yǔ)美丽的感觉,我(wǒ)们(这(zhè)里(lǐ)指的应该是moodyz的(de)文案(àn)编(biān)辑)也曾期待过(guò),能在青春(chūn)年代遇到(dào)这样美丽可(kě)爱的(de)女孩,现在我们为了(le)保护她的身份不被人(rén)曝光,所(suǒ)以我们不打算上预告。

Moodyz2023年神秘的(de)3月企画单体新人——有栖(qī)舞衣_黑料正能量范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音="async" src="https://mmbiz.heiliaofuli.com/wp-content/uploads/2023/02/f71786c679268e7.jpeg?imageMogr2/thumbnail/2160x0/format/webp/quality/80" data-ratio="1.2105263157894737" data-s="300,640" data-type="jpeg" data-w="380">

就差不多(duō)是那么个意思吧(ba),这一份介(jiè)绍(shào)其实就给了点信(xìn)息:

【有栖舞衣(yī)】可能是(shì)短期出现,所(suǒ)以Moodyz给不了一(yī)份专属(shǔ)合约(yuē)。但是现如今的【新规】背景之下,Moodyz敢签一(yī)个“担心身份(fèn)可能被暴(bào)露”的存在吗(ma)?

每家制作商都有(yǒu)自己(jǐ)的想法,行事(shì)没有(yǒu)标准,但是要说在目前(qián)的背景之(zhī)下(xià),这位(wèi)新人(rén)担忧(yōu)自己(jǐ)的(de)身份暴露,那制作(zuò)商(shāng)是否也(yě)会担(dān)心在未发行阶段就吃一(yī)发无条(tiáo)件撤销?又或者(zhě)说在(zài)顺利(lì)发行(xíng)之后遇到了身份暴露,再来一场临阵倒戈?

如果说这(zhè)位新(xīn)人条(tiáo)件好到Moodyz愿意承担风险,但是这既没有专(zhuān)属(shǔ)也非“一本限定”,收益摊不平风险啊。

当然,从目(mù)前有限的静(jìng)态图来说,【有栖舞衣】的条件还(hái)是非(fēi)常能打的,Moodyz的门槛并不低(dī),这个品牌是(shì)企画单体新(xīn)人出道的天花板了,能(néng)在(zài)这(zhè)出道的(de)都挺(tǐng)强的,然后Moodyz还特意的解释了一次,说不给预告是为了保护,大致上也是一(yī)种挺(tǐng)矛盾的心态(tài),我估(gū)摸(mō)着【有栖(qī)舞衣】的条件(jiàn)应(yīng)该不(bù)差,不然Moodyz也不会搞出这种方式,一定是有什么(me)让Moodyz愿意妥协的地方的。

但(dàn)是妥(tuǒ)协归妥协, 【有栖舞(wǔ)衣】可(kě)能最(zuì)终的揭晓结果跟静态写真也(yě)不太一(yī)样,当(dāng)制(zhì)作商说了“为了防止(zhǐ)身份(fèn)暴露(lù)”这种(zhǒng)标(biāo)语(yǔ)的时候,其实也(yě)算是一(yī)种“图片仅供参(cān)考”的意思,为了降低身(shēn)份暴露的风险,修图师当然是要带一点“熟人(rén)也认(rèn)不出来”的心态(tài)去做事(shì)。

所(suǒ)以呢,这(zhè)也算是给【有栖舞(wǔ)衣(yī)作品】蒙上了一范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音层神秘的面(miàn)纱,就像网友(yǒu)评论说的:感觉有点微妙~

最终谜底将会(huì)在3/17日揭晓,到时候再看看(kàn)吧,我也很好奇Moodyz到底会交出一份什么样的(de)答(dá)案,以及【有栖舞衣】会不会还有(yǒu)着其(qí)他企(qǐ)画(huà)出现。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=