橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里

风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没(méi)有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻(qī)之口风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何(hé)尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无(wú)声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里)了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里

评论

5+2=