橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产

王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)是什么(me)意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什么意(yì)思英(yīng)语是爱(ài)屋及乌的(de)意思是意思是因为爱(ài)一(yī)个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦(yā)的。

  关于爱(ài)屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思英语以(yǐ)及爱(ài)屋及乌是什(shén)么意(yì)思(sī)解释(shì),爱屋及乌是什么意思及(jí)道理,爱(ài)屋及(jí)乌是什(shén)么意思英语,爱屋及乌的(de)下一句是(shì)什么意思,男人对女人说爱屋及乌是(shì)什么意思等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什么意思英(yīng)语(yǔ)

  爱屋及(jí)乌的意思是意思是因为爱一个人而(ér)连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连带地关心到与他有关的人或物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的(de)意思及近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱一个人而连(lián)带爱(ài)他屋(wū)上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一个人(rén)而连带地关(guān)心到与他有(yǒu)关的人或(huò)物。

  说(shuō)明(míng)一(yī)个人对另一个人(或(huò)事(shì)物)的关爱到了(le)一种极度(dù)热衷的(de)程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓(wèi)语、定语(yǔ)、分句;含(hán)褒(bāo)义,形容过(guò)分偏(piān)爱或爱(ài)得不适(shì)合(hé)。

爱(ài)屋及(jí)乌的近义词

  ①民(mín)胞物与(yǔ):民为同胞,物为(wèi)同类,一切为(wèi)上(shàng)天所赐。

  泛指爱人和一切物(wù)类。

  出自(zì)宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一事物而兼及(jí)其它有关(guān)事物。

  出(chū)自清邹容《革(gé)命(mìng)军》第五章。

  ③屋(wū)乌(wū)推爱:比喻爱(ài)一个(gè)人而连(lián)带(dài)地(dì)关(guān)心到与他有关的(de)人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非常愿意帮助(zhù),但限(xiàn)于力量或(huò)条件的限(xiàn)制却没(méi)有(yǒu)办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长(zhǎng),但总不能打到(dào)马肚子(zi)上,比喻距离(lí)太远而无能为(wèi)力。

  出自《左传(chuán)·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己有关系的(de)关联(lián)体(tǐ)如果有损失(shī)的话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠(zhū),抵罪出亡,王使人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投(tóu)之池(chí)中。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语这门语言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家(jiā)整理的爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的(de)英文是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材(cái)都提供这样(yàng)的译文,实在有点误人(rén)子(zi)弟.英语和(hé)汉语(yǔ)有(yǒu)不少说法粗岩氏圆看似乎(hū)是(shì)“巧合”,实际(jì)上具(jù)体(tǐ)含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及(jí)乌(wū)”讲(jiǎng)的是:“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很深粗塌(tā),连他房屋上的乌(wū)鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所(suǒ)以原(yuán)译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗(gǒu)要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚(yàn)语(yǔ)是日常经(jīng)验的结晶. 人非(fēi)圣贤(xián),孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽说似乎(hū)更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求(qiú)别人爱屋及(jí)乌, 因为(wèi)请玛丽而不请(qǐng)安妮,玛丽就不(bù)肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的狗(gǒu)(中文是(shì)爱屋(wū)及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享(xiǎng)受生(shēng)活.

  爱屋及乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seem王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产ed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的(de)谚语感兴趣,可以(yǐ)上(shàng)这里:

     另外再补充(chōng)一些常(cháng)用的相关的谚语(yǔ)给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头(tóu)先臭,相(xiāng)当于(yú)汉(hàn)语的“上梁(liáng)不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到(dào)不(bù)要忙着取肠肚(dù),相(xiāng)当于汉语的“不要过(guò)早打如(rú)意(yì)算盘”)

     all at sea(全(quán)在海(hǎi)里,相当(dāng)于汉(hàn)语的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不(bù)定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英语习语中(zhōng),也常以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学(xué)不了新东(dōng)西.)

     形容人“病(bìng)得厉(lì)害”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形象具有较鲜明的文化背(bèi)景.英(yīng)语民族大多信奉基(jī)督(dū)教,而且受(shòu)到希腊、拉丁古典语言的影响(xiǎng),因此,《圣(shèng)经》和希(xī)腊、罗马神话的(de)典故时常在其(qí)用(yòng)语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千篇一(yī)律照搬原文的比喻形象,而应当用(yòng)译语(yǔ)中能产生相(xiāng)同(tóng)联(lián)想的比(bǐ)喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(sǔn)(不(bù)宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就(jiù)不宜译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意思英语是爱屋及乌的意(yì)思是(shì)意(yì)思是因为爱一(yī)个人而连(lián)带爱他屋(wū)上的(de)乌鸦的。

  关于爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思英语以(yǐ)及爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思及道理(lǐ),爱屋及乌是什么意(yì)思英语(yǔ),爱屋(wū)及乌的(de)下一(yī)句是什么意思,男人对女人说爱屋及乌是(shì)什么(me)意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)英语

  爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的意思是意(yì)思是因(yīn)为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带(dài)地关心到与他有关(guān)的(de)人或(huò)物。

  接下(xià)来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱屋(wū)及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产(ài)一个(gè)人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个(gè)人(rén)而连(lián)带地关心(xīn)到与他(tā)有(yǒu)关的人(rén)或物。

  说明一个人(rén)对另一个人(或事物(wù))的关(guān)爱到了(le)一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语、定语、分句;含褒义,形容过(guò)分偏爱或爱得不适合。

爱(ài)屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞物与:民为(wèi)同胞,物为同(tóng)类,一切为上(shàng)天(tiān)所赐。

  泛指爱(ài)人和一切物类。

  出(chū)自宋(sòng)·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物(wù)而兼及(jí)其它有关事物。

  出自清(qīng)邹(zōu)容《革命(mìng)军(jūn)》第(dì)五章。

  ③屋(wū)乌(wū)推爱(ài):比喻(yù)爱一个人而连带(dài)地关心(xīn)到与他有关(guān)的人(rén)或物。

  出(chū)自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫(mò)能助:形容(róng)心里非常愿意帮助(zhù),但(dàn)限于力量或条件的限制却没有办(bàn)法做(zuò)到。

  出(chū)自《诗经(jīng)·大(dà)雅·烝民(mín)》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫举之,爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭(biān)子(zi)很长,但总不能打到(dào)马肚子(zi)上,比喻距(jù)离太(tài)远而无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十(shí)五年》:“虽鞭之长,不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻(yù)跟自己有关系的(de)关联体(tǐ)如果有损(sǔn)失的话,就会联系(xì)到自(zì)己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠(zhū)之所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英(yīng)文是什么

     如果(guǒ)我(wǒ)们喜欢(huān)上美剧,就(jiù)会爱屋及乌核者连带着(zhe)英语(yǔ)这(zhè)门语(yǔ)言也喜欢上。

  下面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及乌的英文是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是什么(me)

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及乌(wū).

     辨析:许多词典和翻(fān)译(yì)教(jiào)材都提(tí)供这样的译文,实在有点误人(rén)子弟.英语和(hé)汉语有(yǒu)不少说法(fǎ)粗岩氏(shì)圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上(shàng)具(jù)体含义很(hěn)不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是你喜欢我(wǒ),就要(yào)喜(xǐ)欢(huān)我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之(zhī)鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗塌,连他(tā)房屋上的乌鸦也(yě)觉得可爱(ài)”.显然(rán),“爱乌”是(shì)“爱(某(mǒu)个人)”的结果,所以原译完全是本末倒(dào)置(zhì).

  爱屋及乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说过(guò)“爱屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是日常经(jīng)验的(de)结晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要(yào)求(qiú)别人爱屋及乌(wū), 因为(wèi)请玛(mǎ)丽而(ér)不(bù)请安(ān)妮,玛丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文(wén)是爱屋及乌), 加(jiā)入我们的英(yīng)语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋(wū)及(jí)乌的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的(de)谚(yàn)语(yǔ)感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另外(wài)再补充(chōng)一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠(cháng)肚(dù),相当于汉语的“不要过早打(dǎ)如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的“不知所(suǒ)措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇(yáo)摆不(bù)定,相当(dāng)于汉语的“犹(yóu)豫不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左(zuǒ)右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb 王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产dog(缄默寡(guǎ)言的人(rén))

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习(xí)语中,也常以狗的形象来比喻(yù)人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累(lèi)极(jí)了”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻中的形象具(jù)有较鲜(xiān)明的文化背景.英语(yǔ)民(mín)族(zú)大(dà)多(duō)信奉基督(dū)教,而且受(shòu)到(dào)希腊、拉丁古典语言的影响,因此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊、罗马神话的(de)典故时(shí)常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的(de)弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指(zhǐ)中看不中用;金玉(yù)其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不(bù)能千篇一(yī)律(lǜ)照搬原文(wén)的比喻(yù)形象,而(ér)应当用译语中能产生相同联想的比喻形(xíng)象(xiàng)去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛(niú)饮(yǐn)(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(sǔn)(不宜(yí)译作“犹如蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译作“胆小(xiǎo)如(rú)兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产

评论

5+2=