于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。
关(guān)于(yú)于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以及(jí)于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译
于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的(de)儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。
于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译曹州于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。
一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗。
于令(lìng)仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯(fàn)错(cuò),为什(shén)么(me)要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回(huí)答(dá)说:“都是贫穷逼(bī)的。
”问(wèn)他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够(gòu)买(mǎi)食物及衣服了。
”令仪(yí)按照(zhào)他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令(lìng)仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。
”留到天(tiān)亮才打发他走。
盗贼感到十分(fēn)惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。
乡里的人们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是名善(shàn)士(shì)。
于(yú)令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的(de)儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相继考中了进(jìn)士(shì),后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是曹南一带的名门(mén)望族。50克有多少参照物图片,50克有多少参照物
于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)原文(wén)曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。
令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食(shí)。
”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。
既去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。
”留之(zhī),至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jū50克有多少参照物图片,50克有多少参照物n)择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。
于令仪不责盗翻(fān)译
魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(lìng)仪(yí)的商人(rén),他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。
有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入(rù)他家中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是(shì)邻居的小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事(shì),有什么(me)苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。
”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问(wèn)他想(xiǎng)要什么(me)东西,小偷说(shuō):“能得到十贯(guàn)钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了。
”于(yú)令仪(yí)依照他(tā)的要(yào)求给了(le)他。
小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到了(le)明天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于(yú)成了善良的人。
邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资料(liào)
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》
原文:《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟(pì)之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。
令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。
”如(rú)其欲与之。
既去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。
留(liú)之,至明使去(qù)。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择(zé)子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 50克有多少参照物图片,50克有多少参照物
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了