橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前其闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语是这句话的意思为生在我前面,他(tā)懂(dǒng)得(dé)道理本来就早于我的。

  关于生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语(yǔ)以及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)的翻(fān)译,生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻(wén)道也(yě)固先乎吾吾从而师之的意思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语

  这句话的(de)意(yì)思为生在(zài)我前面,他懂得道理本来就早(zǎo)于我。

  出自韩(hán)愈的《师说》,本文中,小编整理了这篇文言文的(de)相关知识(shí),快来看(kàn)看吧(ba)!

《师说》创作背景

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任国子(zi)监四门博士时所作。

  作者到国(guó)子(zi)监上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当(dāng)时的上(shàng)层社会,看(kàn)不(bù)起(qǐ)教书之人(rén)。

  在士大夫阶层(céng)中存(cún)在着既不愿求师,又(yòu)“羞于(yú)为师(shī)”的观念(niàn)。

  作者借用回答李蟠的(de)提问撰写这(zhè)篇文章,以(yǐ)澄清人们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识(shí)。

《师说》作者简介

  《师说》大(dà)约是作者于(yú)贞元十七年(nián)至十(shí)八年(公(gōng)元801—公元(yuán)802年),在京任国子(zi)监四门(mén)博士时所作(zuò)。

  作者到国子监上任后,发现(xiàn)科(kē)场(chǎng)黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端重(zhòng)重,当(dāng)时的上(shàng)层社会,看不起(qǐ)教书之人。

  在士(shì)大(dà)夫(fū)阶层中(zhōng)存在着既不愿求师(shī),又“羞于为师(shī)”的(de)观念。

  作者借用(yòng)回答李蟠的(de)提问(wèn)撰(zhuàn)写(xiě)这篇(piān)文章(zhāng),以(yǐ)澄清人(rén)们在“求师”和“为(wèi)师”上(shàng)的模糊(hú)认识。

生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾是什么句式

  “生乎吾(wú)前,其闻道也固先乎吾”这句话中(zhōng)有(yǒu)两处介宾结构状语后置。

  1、生乎吾前:在我之前出生。

  将“带(dài)郑乎吾前(在我之(zhī)前)”这个状语放在(zài)谓语动词“生(出(chū)生)”的后(hòu)面,是文言文常(cháng)见的“状语余(yú)行局(jú)后置”。

  2、先乎吾:比我早。

  同(tóng)样是将“乎吾(比我)”这个状语放在谓语形(xíng)容(róng)词“先(早)”的后面。

  文言文(wén)的(de)状语并不(bù)是一定要后置的,但是(shì),有一种状语(yǔ)必定后(hòu)置,那(nà)就是介宾结构作状(zhuàng)语。

  我们知道,状语是用来修饰、限制(zhì)谓语动(dòng)词(cí)或形容词的,表示(shì)谓语中(zhōng家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译于藏书之家翻译)心(xīn)词的状(zhuàng)态、方式、时间(jiān)、处所或程度。

  表示状态、程度时,一般不需(xū)要用介词“介入”某个对象,如“强烈地(dì)”、“高兴地”就可以。

  但表示方式、时(shí)间、处所时,往往(wǎng)需(xū)要(yào)用介词来(lái)引入(rù)对象(xiàng),如“在哪里”、“于(yú)哪天(tiān)”、“用什么”。

  其(qí)中的(de)“在(zài)”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是介(jiè)词引入(rù)的(de)对象(xiàng),属于介词的(de)宾语。

  竖让(ràng)这(zhè)样的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡(fán)是介宾结构都(dōu)要放(fàng)在谓语中心词的后面。

  如(rú)“在市场上买的”,表述为“购于(yú)市(shì)”;“用道理(lǐ)劝(quàn)说他”,表述为(wèi)“晓(xiǎo)之以理(lǐ)”。

  乎,作(zuò)介词时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉语(yǔ)也有(yǒu)状语后置的情(qíng)况,例如问题(tí)中(zhōng)的(de)例(lì)子,也可以说成“生(shēng)在我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=