橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译(yì),夫祸常(cháng)积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困扰(rǎo)的。

  关于祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)是什(shén)么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn湖南电大几本,湖南长沙电大是几本)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰(jié)莫(mò)能(néng)与之(zhī)争;

  及其(qí)衰也,数十伶人困之(zhī),而(ér)身死国灭,为天下(xià)笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也(yě)哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普(pǔ)天(tiān)下的豪(háo)杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰(shuāi)败(bài)的时候(hòu),几十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小(xiǎo)的(de)事情积累而成的,聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事(shì)困(kùn)扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

  《五代史伶(líng)官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论(lùn)。

  此文通过对五代时期(qī)的后(hòu)唐盛衰(shuāi)过程(chéng)的具体分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天(t湖南电大几本,湖南长沙电大是几本iān)命而取决于“人(rén)事(shì)”,借以告诫当时北宋王朝执政者(zhě)要(yào)吸取历史教训(xùn),居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开(kāi)门(mén)见(jiàn)山(shān),提(tí)出(chū)全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定(dìng)于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下(xià)笔,叙述(shù)庄宗由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡(wáng)的过程,以史实(shí)具体论证主旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后抑和(hé)对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强烈感人,最后再(zài)辅(fǔ)以《尚(shàng)书》古训(xùn),更增(zēng)强了文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛(shèng)衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

评论

5+2=