橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作(zuò)手(shǒu)法比喻和比拟怎(zěn)么区分(fēn)的,比喻(yù)写作(zuò)手法的作用是比喻就是(shì)将彼物比此物,二者具(jù)有相似(shì)性(xìng)的。

  关(guān)于(yú)写(xiě)作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用以及写作手法比喻和(hé)比(bǐ)拟怎么区分的(de),比拟是(shì)写作(zuò)手法吗(ma),比喻写作手(shǒu)法(fǎ)的(de)作用,比喻的写作方法,比喻算(suàn)写作手法等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

写作手法比喻和比拟怎么区分的,比(bǐ)喻写作手法的作用

  比喻(yù)就(jiù)是(shì)将彼物比此物,二者(zhě)具有相似性。

  拟人就是把(bǎ)事物人格化,将本来不具备人动作和感情的事物变(biàn)成和人一样(yàng)具有(yǒu)动作和感情的样子。

二者区(qū)别

  1.本体的表现形(xíng)式不(bù)同(tóng)。

  比喻(yù)的本体可出现(xiàn)可不出(chū)现,比拟的本体(tǐ)必须(xū)出现。

  2.喻体是具(jù)体的事物,可以确认。

  拟体不是(shì)具(jù)体事(shì)物,不能确认。

  3.修辞目的(de)不同。

  比喻的(de)目(mù)的偏重于帮(bāng)助读者认识或明白(bái)某(mǒu)种(zhǒng)事(shì)物。

  比拟(nǐ)的目的侧重于抒发某种情感,使读者(zhě)受到(dào)感染,进(jìn)而(ér)产生某种感情。

比(bǐ)喻(yù)与拟(nǐ)人例子

  比(bǐ)喻(yù)

  就是将彼物(wù)比此物,二者(zhě)具有相似性。

  例如:天上的(de)白云像棉花。

  很(hěn)显(xiǎn)然,这个(gè)例子是(shì)比喻(yù)句,因为这个句子有(yǒu)本(běn)体“白云”、喻体“棉花”和比喻词“像”。

  通过例子,可以知道(dào)判断一个句子是(shì)不(bù)是比喻(yù)句(jù),不是(shì)出(chū)现(xiàn)“好像(xiàng)”“好(hǎo)似”“仿佛”“像”等词语就是比喻句(jù)了,而是要有本(běn)体、喻体。

  拟人

  就(jiù)是把(bǎ)事物人格化,将本来不(bù)具(jù)备人动作和(hé)感(gǎn)情(qíng)的事(shì)物变成和(hé)人一样具有动作(zuò)和感情的样子。

  拟人就是把(bǎ)物当人(rén)写,赋予(yǔ)物以人的动作行为或思已婚女性英文称呼,女性英文称呼想情感(gǎn)。

  如:小草偷偷地从土里钻出来,嫩嫩(nèn)的(de),绿绿的。

  这个句子就是采用拟人的修(xiū)辞手(shǒu)法,一个“钻”更加形象生动(dòng)地展现了小(xiǎo)草旺(wàng)盛的生(shēng)命(mìng)力。

常见(jiàn)写作手法

  夸张、对比、比喻(yù)、拟人(rén)、悬念、照应、联想、想象、抑扬结合(hé)、点面结合、动静结合(hé)、叙议(yì)结合、情景交融、衬托对比、伏(fú)笔照应、托物言志、白描(miáo)细描、铺垫悬念、正面侧面(miàn)比喻象(xiàng)征、借古讽(fěng)今、卒章显(xiǎn)志、承上(shàng)启下、开门见山、烘托、渲(xuàn)染(rǎn)、动静(jìng)相衬、虚实相(xiāng)生、实写与虚写、托物寓(yù)意、咏物抒(shū)情等。

作文(wén)中常见的比喻(yù)和比拟修(xiū)辞手法的区别

    导语:比喻和比拟,都是(shì)加强语言形象性的(de)修(xiū)辞手段,但(dàn)它们是(shì)两种不同的(de)修辞(cí)方式。

  下(xià)面是我(wǒ)整(zhěng)理的作文中常见的(de)比喻和比拟修辞手(shǒu)法(fǎ)的区(qū)别的相(xiāng)关内容,欢(huān)迎阅(yuè)读。

  

     比拟是物的人化或人(rén)的物化或把(bǎ)甲(jiǎ)物拟作(zuò)乙物(wù),具有(yǒu)思(sī)想的(de)跳跃性,能(néng)使读者展开想象的翅(chì)膀,捕捉它的意境,体味它的深意。

  

     比(bǐ)拟分为(wèi)拟人和拟物。

  

     比拟(nǐ)离不开联想(xiǎng)和(hé)想象。

  

     比拟是根据(jù)本(běn)体事物(wù)和拟作事物之间的可拟性,借助联想和想象(xiàng)而形成的辞格,因此联(lián)想(xiǎng)是通向比拟的桥(qiáo)梁(liáng),想象是比拟的翅膀。

  

     比拟(nǐ)具(jù)有很强(qiáng)的感情色彩,是作者用自己自然流露的强(qiáng)烈感情去感(gǎn)染读者的一种辞格。

  

     比拟句(jù):就是借(jiè)助丰(fēng)富灶凯的想像,把物当成人(rén)来写,或把(bǎ)人当成(chéng)物来写(xiě),或把甲物(wù)当成乙物来写。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用本质不(bù)同而又有相似点的事物描绘事物或(huò)说明道理(lǐ)的(de)辞格。

  

     拟人:把事物人格化,把(bǎ)本来(lái)不具备人的(de)一些动作和(hé)感情的事物(wù)变成和人一样的。

  

     拟人就包(bāo)括(kuò)在比拟之中。

  

     比喻与比拟的性(xìng)质(zhì)不同、作(zuò)用不同(tóng).比喻是(shì)用(yòng)与(yǔ)本体事物有相似点的另一事物作比也(yě)就(jiù)是(shì)打比方;一(yī)定得(dé)有相似点,通过相衡辩袜似点使(shǐ)本(běn)体(tǐ)同喻体联(lián)系起来,唤起人们的(de)联想,使(shǐ)人更具体地(dì)惑知(zhī)事物。

已婚女性英文称呼,女性英文称呼  比拟即模拟,它是用乙事物具有的特(tè)性(包括称渭(wèi)、动作、行为等)写甲事物,或者(zhě)说(shuō)是把(bǎ)乙(yǐ)事物的特性强加(jiā)于甲事物。

  乙事物般(bān)是有生命力的,能活(huó)动(dòng),有(yǒu)感情的;它比甲事物(wù)具体实在(zài),于是本来较抽象、不太实在的事(shì)物变得(dé)具体(tǐ)实在(zài)了,当然就(jiù)增(zēng)添(tiān)了语言(yán)的生动性。

  

     总结:由咐激此可见,比喻强调的是(shì)甲乙两物的相(xiāng)似(shì)性,而比拟却(què)是(shì)利用它(tā)们之(zhī)间的(de)不同特性,使两体融为一体,这是区别(bié)比喻和比拟(nǐ)最重要的标(biāo)志。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=