橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马云移民到哪国籍

马云移民到哪国籍 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的寓言(yán)故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)拼音以(yǐ)及二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)及(jí)翻译(yì),二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释及原文等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故(gù)事(shì)。

  下面整理(lǐ)了文言文(wén)翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊马云移民到哪国籍巢,衔一赤蛇吞(tūn)之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文(wén):某人的(de)花园(yuán)里有一株很(hěn)古老(lǎo)的树,喜鹊(què)在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都已(yǐ)经快(kuài)长成(chén马云移民到哪国籍g)幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发(fā)出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊(què)仍然(rán)在树上对叫(jiào),好似(shì)在(zài)对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又(yòu)过了一会儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯(gē)咯(gē)”的声音,两(liǎng)只喜鹊像(xiàng)尾巴一样(yàng)跟随在它(tā)后面(miàn)。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便(biàn)喧(xuān)叫起(qǐ)来,好(hǎo)像(xiàng)有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然(rán)俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲了下来(lái),叼出一条(tiáo)赤(chì)练蛇(shé)并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊(què)是去找鹳来(lái)救朋友(yǒu)的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一(yī)会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾(wěi):在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译是什(shén)么?

  二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译如下:

  在某(mǒu)人的(de)花园里有(yǒu)一棵(kē)古(gǔ)树(shù),喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊(què)了。

  一天,一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)巢(cháo)上(shàng)来(lái)回(huí)地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上。

  忽然(rán)有两只喜鹊在树上对(duì)叫(jiào),好似(shì)在对话一样,然后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯(gē)”的(de)声音(yīn),两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起来,好像有什么事要说(shuō)。

  鹳(guàn)再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆(qìng)祝(zhù),并且(qiě)向鹳致谢。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)及(jí)赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣(míng)不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于(yú)古木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲(qīn)情也同样让人感动,本(běn)文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴(bàn)的孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从(cóng)而“悲(bēi)鸣不已(yǐ)",招来群鹊(què),其(qí)中两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都如此,我(wǒ)们人类(lèi)岂能无情无义。

  所以我们要助(zhù)人为乐,尽自己所能帮助他人,要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑筋,就要善(shàn)于借助外(wài)部(bù)力(lì)量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云移民到哪国籍

评论

5+2=