陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(h秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些uà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思(sī)。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成(chéng)的书(shū)面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了