橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苹果xr重量为多少g

苹果xr重量为多少g 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)于令仪(yí)的性格特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住了苹果xr重量为多少g小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需要(yào)什(shén)么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目(mù)给(gěi)了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又(yòu)叫他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才(cái)打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑选出一(y苹果xr重量为多少gī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他(tā)的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是(shì)曹南一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人(rén),他为(wèi)人(rén)忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行苹果xr重量为多少g窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开(kāi),于令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被(bèi)人追问的,留下(xià)钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苹果xr重量为多少g

评论

5+2=