橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训读(dú)的解释是什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释是问(wèn)什么是音(yīn)读?什么(me)是训读(dú)?答简单来(lái)说,每(měi)个汉字(zì)一般(bān)都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读(dú)训读的解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释以及音读训读的解释是什(shén)么,音读训读的解释和意思,音(yīn)读训读(dú)的解释,音读训读(dú)对照表,音读和训(xùn)读是什么意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

音读训(xùn)读的(de)解释是什(shén)么(me),音读训读的解释

  问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单(dān)来说,每个汉字一般都会(huì)有两种读法,一(yī)种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读(dú)音,按照这个汉字从中国传入日本(běn)的时候的读音

  来(lái)发(fā)音。

  根据汉(hàn)字传入的时(shí)代(dài)和来源(yuán)地(dì)的不同,大(dà)致可以(yǐ)分(fēn)为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等(děng)几种。

  但是(shì),这些汉字的发(fā)音(yīn)和现代(dài)汉语中同一汉字

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇多是(shì)汉(hàn)语的固有(yǒu)词汇(huì)。

  “训读”是(shì)按照日本固有的(de)语言

  来读这个汉(hàn)字时(shí)的(de)读法。

  “训读”的(de)词汇多是(shì)表达日本(běn)固(gù)有事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉(hàn)字具有两

  种(zhǒng)以上的“音读”音(yīn)和(hé)“训读”音(yīn)。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音(yīn)读是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音方(fāng)式,是使(shǐ)用该等汉字之日本固(gù)有同(tóng)义语汇的读音。抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳>

  所以训读只借用汉(hàn)字的形和(hé)义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中(zhōng)按照日语(yǔ)对汉语的译(yì)音读出来,叫音读同(tóng)一个汉字(zì)在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的发(fā)音。抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳p>

  每(měi)个(gè)汉字(zì)一般(bān)都(dōu)会(huì)有两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春(chūn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有两种以上的(de)“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩语(yǔ)中(zhōng)的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是以(yǐ)日语(yǔ)固有的发音(yīn)来读出(chū)汉字,与该汉字本身(shēn)的好耐字音(吴(wú)音、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般(bān)认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代以前(qián)曾有乡札、吏读、口诀等类似日(rì)本万(wàn)叶假名的(de)标记(jì)法存在,充分利用(yòng)这(zhè)些汉(hàn)字的(de)训(xùn)读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这(zhè)意味着相关“汉语传入以前(qián)的朝鲜的孝哪(nǎ)固(gù)有语”的韩(hán)训。

  现如(rú)今除了在语(yǔ)言(yán)学与(yǔ)语源论等进行(xíng)讨论以(yǐ)外,日常言语已经(jīng)不(bù)再使用。

  但是(shì)“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读(dú)作“”的(de)情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读(dú)作(zuò)“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来(lái)的意思(sī),这类的韩(hán)语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

评论

5+2=