秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式(shì)判(pàn)断是倒装句中的状语后置句的(de)。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句式(shì)判断以及秋以为期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为期(qī)句(jù)式及(jí)翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等(děng)问题,小编扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文于既倒原文将为你整理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断(duàn)
倒装句(jù)中的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期(qī):请你不要生怨气,以(yǐ)秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在(zài)晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(shí)(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一(yī),有二心(数词(cí)作动(dòng)词)
氓节选原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农家(jiā)小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实(shí)不是真换丝,找(zhǎo)个机(jī)会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依。
不是我愿误(wù)佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾(bīn)语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的(de)婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文(hǎo)媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了(le)来(lái)迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之口(kǒu),率真地述(shù)说了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的(de)鲜活写喊盯照,也为后人留(liú)下了当时风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事也还不够完整细致,但它(tā)已将女主人公的遭遇、命运,比较真实(shí)地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这些方(fāng)面说(shuō),这首诗已(yǐ)初步具备中国(guó)式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了