橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

警察扫黄为什么很少去大酒店,警察会去星级酒店扫黄吗

警察扫黄为什么很少去大酒店,警察会去星级酒店扫黄吗 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻译及寓意翻译是(shì)三人成虎(hǔ)的意思是三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的人(rén)就信以为真的。

  关于三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什么(me)道理,三(警察扫黄为什么很少去大酒店,警察会去星级酒店扫黄吗sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译以及三人成虎(hǔ)告诉我(wǒ)们(men)什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意是什么,三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译及寓意翻译,三人成虎文言文逐句(jù)翻(fān)译寓意,三人成虎的文言文翻(fān)译及注释等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

三人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三(sān)人成虎(hǔ)文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻(fān)译

  三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为(wèi)真。

  比喻说的(de)人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事实(shí)。

  本文整(zhěng)理了三人成虎的文言文原文及翻译(yì),欢迎阅读。

三人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人(rén)说市集上有老虎(hǔ),大王(wáng)相信吗(ma)?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑(yí)惑了(le)。

  ”庞(páng)葱(cōng)又说(shuō):“如果三(sān)个人说市(shì)集(jí)上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那是(shì)很清楚(chǔ)的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比(bǐ)我们(men)到(dào)街市远得多,而毁(huǐ)谤我的(de)人超过了(le)三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于是庞(páng)葱告辞而(ér)去,而毁(huǐ)谤(bàng)他(tā)的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后(hòu)来太子结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三(sān)人成(chéng)虎寓(yù)意

  对(duì)人对事不(bù)能以为多(duō)数(shù)人说的就可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思(sī)考,并(bìng)以事实为(wèi)依据(jù)作出正确的(de)判(pàn)断。

  这种现象在实(shí)际生活中很普遍,不(bù)加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错(cuò)误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议(yì)臣者过于三人,愿王察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后(hòu)太子罢质,果不(bù)得见(jiàn)。

  (出自(zì)《战国策(cè)·魏(wèi)策(cè)二》)

《战国策》简(jiǎn)介

  《战国策(cè)》是中国(guó)古代的一部历史学(xué)名著。

  它是一部国(guó)别体(tǐ)史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。

  主要(yào)记(jì)载战国时(shí)期谋臣策士(shì)纵(zòng)横捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东(dōng)周、西周(zhōu)、秦(qín)国、齐国(guó)、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国(guó)依次分(fēn)国(guó)编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载的历史,上起公元前490年(nián)智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是(shì)先(xiān)秦历史(shǐ)散(sàn)文成就最(zuì)高,影响最(zuì)大(dà)的著作之一(yī)。

三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意

   三人成(chéng)虎的意思是三个人(rén)谎报城(chéng)市里有老(lǎo)虎,听的(de)人就(jiù)信以为(wèi)真。

  比喻说的人多了,就能使人(rén)们把谣言当(dāng)事实。

  本文整理了三人成虎的文(wén)言文原文及翻译(yì),欢迎阅读(dú)。

  

三人(rén)成(chéng)虎翻译

   庞葱(cōng)要(yào)陪太子到邯郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果(guǒ)有一个(gè)人说市(shì)集上有老虎,大(dà)王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果(guǒ)两个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑(yí)惑了。

  ”庞(páng)葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上(shàng)不会(huì)有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大(dà)梁,比(bǐ)我们到街市远(yuǎn)得多(duō),而毁谤我的人超过了三(sān)个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎(zěn)么办(bàn)。

  ”于(yú)是(shì)庞(páng)葱告(gào)辞而去,而毁谤(bàng)他的话(huà)很快传到魏王那里。

  后来太子结束(shù)了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王(wáng)果然(rán)没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人对事不能以为多数人(rén)说的(de)就可(kě)以轻信(xìn),而要多方进行(xíng)考(kǎo)察、思考(kǎo),并以(yǐ)事实为依据作(zuò)出正确(què)的判(pàn)断。

  这(zhè)种(zhǒng)现象在实际(jì)生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三(sān)人成(chéng)虎原文(wén)

   庞(páng)葱与太子(zi)质于邯郸(dān),谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介

警察扫黄为什么很少去大酒店,警察会去星级酒店扫黄吗>   《战国策(cè)》是(shì)中国古(gǔ)代的一(yī)部历史学名著。

  它是一部国别(bié)体(tǐ)史书(《国语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣策士(shì)纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹(qín)亩、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是(shì)先秦历(lì)史散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 警察扫黄为什么很少去大酒店,警察会去星级酒店扫黄吗

评论

5+2=