陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。
语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触半亩花田护肤品排行榜,半亩花田护肤品属于什么档次屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年(ni半亩花田护肤品排行榜,半亩花田护肤品属于什么档次án)教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了(le)不要光阿谀奉(fèn半亩花田护肤品排行榜,半亩花田护肤品属于什么档次g)承与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 半亩花田护肤品排行榜,半亩花田护肤品属于什么档次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了