橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米 一里地等于多少公里

一里地等于多少米 一里地等于多少公里 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译以及(jí)于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译(yì),于令(lìng)仪不责盗全文(wén)意(yì)思(sī),于(yú)令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗(dào),于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来(lái)很少犯错(cuò),为什(shén)么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是(shì)贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他(tā)要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出(chū)一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都(dōu)相继考中了进士,后来(lái),他们于(yú)家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫(jiào)于令仪的(de)商人(rén),他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪人,晚一里地等于多少米 一里地等于多少公里年(nián)时的家道(dào)非常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子(zi)逮住了(le),发(fā)现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少(shǎo)做(zuò)错事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回(huí一里地等于多少米 一里地等于多少公里)答(dá)说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要(yào)什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留(liú)下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷(tōu)深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米 一里地等于多少公里

评论

5+2=