橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼音(yīn)是《二鹊(què)救友》是出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事的。

  关(guān)于(yú)二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原文等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注释拼(pīn)音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的一篇(piān)文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事。

  下面整理了(le)文言文翻译及注释。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某氏园中,有(yǒu)古(gǔ)木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯(gē)”作声(shēng),似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友(yǒu)也。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊孵出来(lái)的小(xiǎo)鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了(le)。

  一天(tiān),一只喜鹊在(zài)巢上(shàng)徘(pái)徊(huái)飞翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜(xǐprepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗)鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似(shì)在对话一样,不一(yī)会儿(ér)又扬长而去。

  可是又过了(le)一(yī)会儿(ér),一只鹳从(cóng)空中飞来,发(fā)出“咯(gē)咯(gē)”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后(hòu)面。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好像(xiàng)有话要(yào)说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出(chū)一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆(qìng)祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来(lái)救朋友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停(tíng)

  6.作(zuò):发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾(wěi):在后(hòu)面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译是什(shén)么(me)?

  二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊唤源型马上就要(yào)孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地飞,不停地(dì)鸣叫。

  很(hěn)快(kuài),成群的喜鹊(què)都渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚(jù)集(jí)在树上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞(fēi)走(zǒu)了。

  过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他(tā)喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起来,好像有什(shén)么事要说。

  鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋(xuán)三(sān)圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并吞(tūn)了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在(zài)庆祝,并且(qiě)向鹳致谢。

  prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗原来(lái)两只喜鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳(guàn)来做援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园(yuán)中,有(yǒu)古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一(yī)鹳横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作声(shēng),二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏(shǎng)析:

  动(dòng)物世界里的亲(qīn)情也同样让人感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊(què),其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物(wù)都如此,我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。

  所以我(wǒ)们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团(tuán)结友爱。

  当问(wèn)题超出(chū)自己能力范裂(liè)芦围时(shí),要会动(dòng)脑筋,就要善(shàn)于借助外部力(lì)量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

评论

5+2=