橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼音是《二鹊(què)救友》是出自(zì)《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救(jiù)助(zhù)朋友的寓言故事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)拼(pīn)音(yīn)以及二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn),二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,二鹊救友文言文翻译注(zhù)释及原文等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓(yù)言故(gù)事(shì)。

  下面整理(lǐ)了(le)文言文(wén)翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇(shé)吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文(wén):某人的花园里(lǐ)有一株很(hěn)古老的树,喜鹊(què)在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出(chū)来的小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一(yī)只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊(huái)飞翔,不停地(dì)发出悲伤(shāng)的嚎叫(jiào)。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍(réng)然在(zài)树(shù)上对(duì)叫,好似(shì)在对话一样,不(bù)一会儿又扬长而(ér)去。

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示>  可(kě)是又过了一会(huì)儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴一(yī)样跟随在它后面。

  喜鹊(què)们见了便(biàn)喧叫起来(lái),好像有话(huà)要(yào)说。

  鹳又发(fā)出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲了下来(lái),叼出一(yī)条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在庆祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是(shì)去(qù)找鹳来(lái)救(jiù)朋友的(de)啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言(yán)文翻译如(rú)下:

  在某(mǒu)人(rén)的花(huā)园里(lǐ)有一棵(kē)古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不(bù)停地(dì)鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集在树(shù)上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对(duì)话一样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它后面。

  其他喜鹊们(men)见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次(cì)发(fā)出(chū)“咯咯”的(de)叫声,似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。

  鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的(de)窝(wō)冲(下来),叼(diāo)出一条赤蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做(zuò)援(yuán)兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若(ruò)相语状,俄而(ér)扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物(wù)世界里的(de)亲情(qíng)也同样让(ràng)人感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看到(dào)自己同伴(bàn)的孩(hái)子遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也(yě)许是(shì)群鹊(què)的友爱(ài)感动(dòng)了(le)鹳(guàn),鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)”。

  动物(wù)尚能如此讲究(jiū)情(qíng)义,连动物都(dōu)如此(cǐ),我(wǒ)们人类岂能无情无义。

  所以我们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围(wéi)时,要会(huì)动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于借助(zhù)外部力量加以解决,要(yào)学会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=