橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

地肖指哪几个生肖?

地肖指哪几个生肖? 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您(nín)所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

 地肖指哪几个生肖? 言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》原文

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

     选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōn地肖指哪几个生肖?g):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言(yán)。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩地肖指哪几个生肖?子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 地肖指哪几个生肖?

评论

5+2=