陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的(de)第一(yī)任老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈(chén)万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
<3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米p> 陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。陈(chén)万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一(yī),但也有一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了