橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)是(shì)于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译:于(yú)令(lìng)仪是(shì)曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的(de)儿(ér)子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向(xiàng)来很少(shǎo)犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回(hu一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的í)答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求(qiú)的(de)数目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘(pán)问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他(tā)的儿(ér)子(zi)于(yú)伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的(de)商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么东西(xī),小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成了善良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

评论

5+2=