橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏 勿谓言之不预也,勿谓言之而不预是什么意思呀

  勿谓言之不预也(yě),勿谓言(yán)之而不预(yù)是什么(me)意思呀是勿谓言之而不(bù)预的(de)意思是:事后别(bié)后(hòu)悔,不要说没有跟你事先(xiān)说过,指(zhǐ)把话说在(zài)前(qián)面的。

  关于勿谓言之(zhī)不(bù)预也,勿(wù)谓言(yán)之而(ér)不(bù)预(yù)是什么意(yì)思呀以及(jí)勿谓言之不预也,勿谓言(yán)之而不(bù)预是什么意思(sī)解(jiě)释,勿谓言之而不预是什(shén)么意思呀,勿(wù)谓(wèi)言之而不预是(shì)什(shén)么意思(sī),勿谓言之不预出自何处等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

勿(wù)谓言之不(bù)预也,勿(wù)谓言之而不预是什(shén)么意思呀

  勿谓(wèi)言之而不预(yù)的(de)意思是:事后别后(hòu)悔,不要说没有跟(gēn)你事先说过(guò),指(zhǐ)把话说在前面。

  出自于处:晚清(qīng)李伯元(yuán)所著(zhù)小说《官(guān)场现形记》第十九回:凡所属官吏,有(yǒu)仍蹈故辙,以(yǐ)及(jí)有意逢迎,希图尝试(shì)者,一经察觉,白简无情,勿谓(wèi)言之不预也。

  翻译:凡(fán)所(suǒ)属官吏,仍然有重蹈覆辙(zhé)的(de),以及有意欢迎(yíng),很少考(kǎo)虑尝试的人,一(yī)经调查发(fā)现,白简(jiǎn)无情,事后别后(hòu)悔,不要(yào)说没有跟你事先说过。

勿(wù)谓言之不预也的(de)意(yì)思是(shì)什么

  勿谓(wèi)言之(zhī)不预也,汉语成语埋橘,意为“以后不要(yào)说没(méi)有跟(gēn)你(nǐ)事(shì)先说过”,指把话说(shuō)在前面。

   

  该成语(yǔ)较早(zǎo)的(d外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏e)用例可(kě)追溯(sù)到清(qīng)康熙年间。

  除(chú)“勿谓言之不预也”的表述外,还有(yǒu)外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏在“谓(wèi)”字后插入宾(bīn)语或省(shěng)略末(mò)尾“也(yě)”字(即(jí)“勿谓(wèi)言之不(bù)预”)等(děng)的用(yòng)法。

  新中国成立后(hòu),中(zhōng)华人民共和国外(wài)交(jiāo)部、《人(rén)民日报》社论等曾数次引(yǐn)用此句,例如:1962年(nián)印度军(jūn)队对中印边境的侵犯(fàn),1978年越南(nán)军队对中(zhōng)越(yuè)边境的侵(qīn)犯。

  扩展资料:

  “勿(wù)谓(wèi)言之不(bù)预(yù)也(yě)罩做”一语(yǔ),较(jiào)早(zǎo)的出处可追(zhuī)溯(sù)到康熙年间弯闷团,徐元文(wén)的《含(hán)经堂(táng)集·申饬盐政(zhèng)札(zhá)》有:“倘旧习(xí)不除,自(zì)甘(gān)猥下,行(xíng)私恣便,长(zhǎng)弊容奸(jiān),廉访得(dé)真,即白简(jiǎn)从事,勿谓言之(zhī)不预也。

  所有申(shēn)饬事宜开列于后。

  ”

  康熙帝《训饬士子文》有“勿(wù)谓朕言之不预也”之语。

   《清高宗(zōng)圣训》所(suǒ)收(shōu)清乾隆帝(dì)致英国国(guó)王乔治(zhì)三世(shì)之信函也有“勿(wù)谓(wèi)言之不预也”等的表述。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

评论

5+2=