橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线? 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。

  关(guān)于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖(zh北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?àng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍(gùn)子(zi)打。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?咸(xián)谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思(sī)我都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的(de)儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

评论

5+2=