橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话的(de)。

  关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译(yì)

     文言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子(zi)走歪道(dào)的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万(wàn)年没(méi)有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白(bái),具(jù),都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成(chéng)的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年tóu)触(chù)屏风。

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年>  万年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在这个(gè)世界(jiè)上(shàng)有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

评论

5+2=