相委而去的委(绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多wěi)的(de)古义和今(jīn)义是什么,相委而(ér)去的(de)委(wěi)的古义(yì)和今义各是(shì)什么是“相委而去”的(de)“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)的。
关于相委而去(qù)的委的古(gǔ)义和今义是什么,相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今义(yì)各是什么以及相委而去的委(wěi)的古义和(hé)今(jīn)义是什(shén)么,相委而去的委的古义和今义(yì)分别是什么,相(xiāng)委而(ér)去的委的古义和今(jīn)义各是什么,相(xiāng)委而去(qù)的委的古今(jīn)异义,相委而(ér)去的委在古文中的意思等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
相委而去的委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是什(shén)么
“相(xiāng)委而去”的(de)“委(wěi)”古义是(shì):丢下(xià),舍(shě)弃,抛(pāo)弃(qì)。
今义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛(pāo)弃(qì),舍(shě)弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作(zuò)。
“相委而(ér)去(qù)”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘(qiū)与友(yǒu)期行,期日(rì)中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元(yuán)方时年七岁,门外戏(xì)。
客问元方:“尊君在不?”答(dá)曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方(fāng)曰(yuē):“君与家君期(qī)日中。
日(rì)中不至,则是无信;
对(duì)子骂父,则是无礼(lǐ)。
”友人惭,下(xià)车引之。
元方入门不顾。
赏析:《陈太(tài)丘与友期》是南朝文(wén)学(xué)家刘义庆的作(zuò)品(pǐn),也作《陈(chén)太丘与友(yǒu)期行》,出自(zì)《世说新语》。
记述了(le)陈(chén)元方与(yǔ)来客(kè)对话时的场(chǎng)景,告诫人们(men)办(bàn)事(shì)要(yào)讲诚信,为(wèi)人要方正(zhèng)。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父(fù)亲尊严的责任感和无(wú)畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去(qù)”的(de)“委”埋念(niàn)卜(bo)古义是:丢(diū)下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无(wú)精打采,不(bù)振作。
“相委而去(qù)”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元(yuán)方时(shí)年(nián)七岁,门外(wài)戏。
客问元(yuán)方:“尊(zūn)君(jūn)在(zài)不?”答曰(yuē):“待君久(jiǔ)不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期行,相(xiāng)委而去。
”元(yuán)方曰:“君与(yǔ)家君期(qī)日中(zhōng)。
日(rì)中不至,则是无信(xìn);对子(zi)骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元(yuán)方入门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义(yì)庆的作品,也(yě)作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元(yuá绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多n)方与来客对话时的(de)场景,告诫人(rén)们(men)办事(shì)要(yào)讲诚(chéng)信(xìn),为人要(yào)方正(zhèng)。
同(tóng)时赞扬了陈元方维(wéi)护父(fù)亲尊严的责任(rèn)感和(hé)无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了