橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的(de)。

  关于(yú)杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原(yuán)文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:

杞人忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)

  《杞人(rén)忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文

  杞(qǐ)国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积(jī)气(qì),日月星宿,不当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何(hé)”

  晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝不安席(xí)。

  另(lìng)外又有个人(rén)为这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没有空气的(de)。

  你一举一(yī)动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发(fā)光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么(me)办?”

  开导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地(dì)方(fāng)是(shì)没(méi)有土块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”

  (经过(guò)这(zhè)个人一解释)那个(gè)杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很高兴(xīng);

  开导他的(de)人也放了心,很高(gāo)兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事

  公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻楚。

  庸国(guó)国君遂起兵东进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各国的(de)军队(duì)会聚到选(今枝江(jiāng))大举(jǔ)伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴(bā)国(guó)、秦国从腹(fù)背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志(zhì)。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆(lù)象先(xiān)是(shì)唐朝(cháo)一个(gè)很有气量的(de)人。

  当时(shí)太平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不(bù)去巴结(jié)。

  先(xiān)天二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠等(děng)被诛(zhū)。

  受这件事牵连的人很多(duō),象先暗(àn)中化解,救了许(xǔ)多人,那些人事后都(dōu)不知道。

  先天三年,象(xiàng)先(xiān)出任剑南(nán)道(dào)按察(chá)使(shǐ旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释),一(yī)个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来(lái)树立(lì)威名(míng)。

  要(yào)不然(rán),恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可(kě)以了,何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多(duō)开导教(jiào)育一番,就放了。

  录事对象先说(shuō):“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不多的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先(xiān)从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了下去(qù)。

  象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给自己找麻(má)烦,才将(jiāng)事情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。

  如(rú)果在(zài)开始就能清醒这一(yī)点,事(shì)情就简单(dān)多了。

  ”

杞人(rén)忧(yōu)天原文(wén)及(jí)翻译注释

  杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可(kě)以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有个人(rén)为这(zhè)个杞国(guó)人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有(yǒu)哪个旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释地方是没(méi)有空气的。

  你(nǐ)的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都(dōu)在空气中进(jìn)行,为什么(me)还担心(xīn)天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是(shì)积(jī)聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光(guāng)的(de)气体(tǐ),即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的。

  你的(de)行走,整天都在地(dì)上(shàng)进行,为什么(me)还(hái)担心地会(huì)陷下(xià)去呢(ne)?”于是那个杞国(guó)人才放(fàng)下心来很(hěn)开(kāi)心,劝导他的(de)人也放下心来(lái)很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧中(zhōng)。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰(yuē):“天果积(jī)气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记(jì)载(zài)的一(yī)则寓言。

  这则寓言通过杞人担(dān)忧(yōu)天地崩(bēng)坠的(de)故(gù)事(shì),嘲笑了(le)那种整天怀着毫无(wú)必要的担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的(de)忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一(yī)气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓言(yán)见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明(míng)其宇(yǔ)宙观与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

评论

5+2=