远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě),近(jìn)之(zhī)则不逊(xùn),远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是(shì)泛指所(suǒ)有(yǒu)的(de)女性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏(shū)远他们则(zé)心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词(cí),表肯定或(huò)无(wú)实(shí)义。
如《管子》中的(de)“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。<亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成/p>
唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张男(nán)女(nǚ)平权的现代(dài)受(shòu)到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为(wèi)是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些(xiē)章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容(róng)易引发误会。
本章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子(zi)”确实是(shì)泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子(zi)所观察到的、当(dāng)时社会(huì)和文化背(bèi)景中的特(tè)定“女性(xìng)”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因为古代(dài)与现代的(de)社会(huì)形态(tài)和文(wén)化(huà)背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性(xìng)的(de)作用(yòng)。
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)恭等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也(yě),近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的意思(sī):相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他们(men)则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用于句(jù)首的发(fā)语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是(shì)解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的(de)夫(fū)人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句(jù)话,在主张男(nán)女(nǚ)平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支撑(chēng),若仅仅是从字(zì)面(miàn)去(qù)理解,而对孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实(shí)是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是(shì)指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群(qún)体。
之所以要(yào)强调这(zhè)一点,是因为古(gǔ)代与(yǔ)现代的社会形(xíng)态和文化(huà)背景差异(yì)巨大,而这些因素对于群体的心理塑(sù)造(zào)则具有决定性的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了