橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思:谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御(yù)外侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士气和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士(shì)们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持一致(zhì),一(yī)听“王(wáng申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思)于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子(zi)同(tóng)仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗(shī)表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气(qì)和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人(rén)爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是(shì)一举击退了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三(sān)章,采(cǎi)用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同(tóng)并(bìng)不意味简单(dān)的(de)、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而是不断递进(jìn),有所发(fā)展的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他(tā)们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子(zi)偕(xié)作”,作是起的意思(sī),这才(cái)是行(xíng)动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕(xié)行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们将奔(bēn)赴(fù)前(qián)线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

评论

5+2=