橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 东隅已逝桑榆非晚是什么意思

  东隅已逝桑榆非晚的意(yì)思是(shì)早(zǎo)年的时(shí)光虽然已经逝(shì)去,珍(zhēn)惜将来(lái)的岁月,还(hái)为时不晚的。关于东隅已逝桑榆非晚是什么意思(sī)以及东隅已逝桑榆(yú)非晚是(shì)什(shén)么意思感悟,东(dōng)隅已逝桑(sāng)榆非晚爱情含义,失之(zhī)东隅收之桑(sāng)榆(yú)是什么意思,东隅已逝桑榆非晚是(shì)什么意思什么(me)生肖,东隅已逝桑(sāng)榆非晚是什么意(yì)思200字感(gǎn)悟等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)的(de)知(zhī)识答(dá)案:

东隅已逝桑(sāng)榆非晚(wǎn)是什么意(yì)思(sī)

  是(shì)是(shì)早年的时(shí)光(guāng)虽然已经逝去,珍惜将来的岁(suì)月,还为时不(bù)晚的。

  东(dōng)隅:指日出处(chù),表示早(zǎo)年。

  桑榆:指日落处,表(biǎo)示(shì)晚年。

  出处(chù):唐代(dài)文学家王勃的《滕王阁序(xù)》。

  原文(节选(xuǎn)):冯唐易老,李广难封。

  屈贾谊于长(zhǎng)沙,非无圣主;窜梁鸿于(yú)海曲,岂(qǐ)乏明时?所赖君子见(jiàn)机(jī),达人知命。

  老当益壮,宁移(yí)白首之心?穷且益坚,不(bù)坠(zhuì)青云之志。

  酌贪(tān)泉而觉爽,处涸(hé)辙(zhé)以犹(yóu)欢。

  北海(hǎi)虽赊,岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文扶摇可接;东隅(yú)已(yǐ)逝,桑(sāng)榆非(fēi)晚。

  译文:冯唐容(róng)易(yì)老,李广封侯难。

  把贾谊贬(biǎn)到长沙,并不是没有贤明(míng)的(de)君主:梁鸿(hóng)到海(hǎi)边隐居,难(nán)道不是在政治昌明的(de)时代吗?不过是君子能够察觉事(shì)物的先兆,通达(dá)的人知道自(zì)己的命数罢了。

  年纪大了(le)应当更有(yǒu)壮志(zhì),哪(nǎ)能在白发苍(cāng)苍时改变自己的(de)心志?

  处(chù)境艰难(nán)反该更加(jiā)坚(jiān)强,不能放(fàng)弃凌云之(zhī)志。

  这样即使(shǐ)喝了贪(tān)泉(quán)的水。

  仍(réng)然(rán)觉得心清无(wú)尘;处(chù)在(zài)干(gàn)涸的车辙(zhé)中(zhōng),还(hái)能乐(lè)观开(kāi)朗、北海虽(suī)然遥远,乘着旋风还是(shì)可(kě)以到达;过去的时光虽然已经消(xiāo)逝,珍惜将来(lái)的(de)日子(zi)还不算(suàn)晚。

创作背(bèi)景

  高宗时期,洪州都督阎某(mǒu)重修此阁,并于公(gōng)元675年(nián)(上(shàng)元二年(nián))的重九日,在滕(téng)王阁上(shàng)欢宴群僚(liáo)和宾客。

  作者(zhě)前(qián)往交趾(zhǐ)看望父亲时(shí)路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。

赏(shǎng)析

  文章(zhāng)由洪州的(de)地势、人才(cái)写到宴(yàn)会;写(xiě)滕王(wáng)阁的壮(zhuàng)丽,眺望(wàng)的广(guǎng)远,扣紧(jǐn)秋日,景色鲜明(míng);再(zài)从(cóng)宴会娱(yú)游(yóu)写到人生(shēng)遇合,抒发身世之感(gǎn);接着写作(zuò)者的遭(zāo)遇(yù)并表白要(yào)自励志节,最后以应命(mìng)赋诗和自谦之(zhī)辞作结。

  全文表(biǎo)露了作者(zhě)的(de)抱负和怀才不(bù)遇的(de)愤(fèn)懑心情(qíng)。

  文章除少数虚词以(yǐ)外(wài),通(tōng)篇(piān)对偶。

  句法以四(sì)字句、六字(zì)句为(wèi)多,对得(dé)整齐;又几乎是(shì)通(tōng)篇用典,用得比较自然(rán)而恰当,显得典雅而(ér)工巧。

  这篇(piān)序(xù)文用(yòng)了大(dà)量(liàng)典故来(lái)叙事抒(shū)情,有的是历(lì)史(shǐ)故事,有的是前人(rén)文(wén)句(jù),而运用的手法又有所不(bù)同,有的是明用,如冯唐(táng)易老,李(lǐ)广难封。

  有的是(shì)暗用,如(rú)酌(zhuó)贪泉而觉(jué)爽(shuǎng),处涸辙以(yǐ)犹欢(huān);有(yǒu)的是正用,如孟尝(cháng)高洁(jié),空余报国之情;有的是反用,如阮(ruǎn)籍猖狂(kuáng),岂效穷途(tú)之哭(kū)。

  典故(gù)的运用,加强了文章(zhāng)的表达(dá)效果。

东隅已逝,桑(sāng)榆非(fēi)晚什么意思

  东(dōng)隅已逝,桑榆(yú)非晚(wǎn):早年的时光(guāng)虽然(rán)已经逝去(qù),珍惜将(jiāng)来(lái)的岁(suì)月(yuè),还为时(shí)不晚

  东隅(yú)已逝,桑(sāng)榆非晚是唐(táng)代(dài)诗人王勃的名作《滕王(wáng)阁序》里的一句名言。

  公元675年(nián),王勃去交趾(zhǐ)探望自己的父亲王福畴,这篇骈文《滕王(wáng)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文阁序》,就是王勃在路途江(jiāng)西南(nán)昌游览,有(yǒu)感(gǎn)而发的。

  此时的王勃心境已经很平(píng)静(jìng)了(le),对(duì)世(shì)态(tài)人情(qíng),官场之事看得很淡了。

  当他看到东方的太阳升起,西方的(de)落日的光泽,散落在桑榆(yú)树端时,心情格(gé)外激动,说出了东隅(yú)已(yǐ)逝,桑榆(yú)非晚(wǎn)这(zhè)句话。

  人生(shēng)思(sī)想:

  东隅岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文已逝,桑榆(yú)非晚(wǎn)思想境界(jiè)的高度是珍惜,人生在世,要站在忘记(jì)过去,展望(wàng)未来的人生高度。

  人(rén)活着,不是为了过(guò)去,而是(shì)要珍惜现(xiàn)在。

  在任何情况下,都要有桑榆(yú)非晚的(de)心态(tài),绝不能有悲观(guān)失望、妄自(zì)菲(fēi)薄(báo)、意(yì)志消沉、自暴自弃的心(xīn)理活动。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=