橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

充电宝100wh等于多少毫安

充电宝100wh等于多少毫安 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì),于令仪不责盗全文(wén)意思(sī),于令(lìng)仪不(bù)责盗于(yú)令仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发(fā)他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀的子侄(zh充电宝100wh等于多少毫安í)辈,建(jiàn)立(lì)学堂(táng)并(bìng)聘请有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考(kǎo)中了进士(shì),后来(lái),他们于家(jiā)是曹南一带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸充电宝100wh等于多少毫安子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的(de)商(shāng)人,他为人忠厚不(bù)得罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。

充电宝100wh等于多少毫安

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的(de)要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 充电宝100wh等于多少毫安

评论

5+2=