橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读(dú)的解(jiě)释是什么,音(yīn)读训(xùn)读(dú)的解释是问什(shén)么是音读?什么是训读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉字(zì)一般都(dōu)会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一(国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人yī)种叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训读的(de)解释以及音(yīn)读训读的(de)解(jiě)释是什么,音(yīn)读训读的解释(shì)和意(yì)思,音读(dú)训读(dú)的解释(shì),音读训读对(duì)照(zhào)表,音读和(hé)训读是(shì)什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释(shì)

  问什么(me)是(shì)音(yīn)读?什么是训读?答简单来说(shuō),每个汉字一(yī)般都会有两种(zhǒng)读(dú)法,一种叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿汉字的读音,按照这(zhè)个汉(hàn)字从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是,这些(xiē)汉字的(de)发音和现代汉语中同一汉(hàn)字

  的(de)发音已经(jīng)有所不(bù)同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本固有的语言

  来(lái)读这个汉字时的读(dú)法。

  “训读”的词(cí)汇多(duō)是表达日本固有事物的固有词汇(huì)等(děng)。

  有(yǒu)不少汉字具有两(liǎng)

  种以上(shàng)的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什么(me)意思?

  训(xùn)读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一(yī)种发(fā)音方式,是(shì)使用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇的读(dú)音(yīn)。

  所以训读只借(jiè)用汉字的形(xíng)和义,不(bù)采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按(àn)照(zhào)日语对汉(hàn)语的译音读出来,叫音(yīn)读同一个汉字在日语(yǔ)中可(kě)能有不止一种读法,是由于其在不同时期(qī)(南北朝、隋唐、宋(sòng)等(děng))吸收了当时汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都会有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两(liǎng)种以上的“音(yīn)读”音和“训(xùn)读(dú)”音(yīn)。

  日语和韩(hán)语中的训(xùn)读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训読)是以日(rì)语固有的发音来读出汉字,与该汉(hàn)字本身(shēn)的(de)好耐字音(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的不同。国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人'>国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

  例(lì):“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代“韩(hán)语(yǔ)不存(cún)在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口(kǒu)诀等类似日本万叶假(jiǎ)名(míng)的(de)标记法存在,充分利用这些汉字的(de)训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日(rì)本的训读)的韩训(xùn)。

  对(duì)某些的汉字,这(zhè)意味着相关“汉语传(chuán)入以(yǐ)前的朝鲜的(de)孝哪固有语(yǔ)”的(de)韩训。

  现如(rú)今除(chú)了(le)在(zài)语言学(xué)与语源(yuán)论等进行(xíng)讨论以外(wài),日常言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读(dú)作“”的(de)情(qíng)况下意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本(běn)来(lái)的意(yì)思,这类(lèi)的韩(hán)语类(lèi)似于(yú)日(rì)文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

评论

5+2=