橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军

晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而常(cháng)被所溺爱的人(rén)或(huò)事(shì)困扰(rǎo)的。

  关于(yú)祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì),而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译的而,而智(zhì)勇多困于所溺是什(shén)么意思等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人(rén)或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困之,而(ér)身(shēn)死国(guó)灭(miè),为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候,几十(shí)个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可见(jiàn)祸患常(cháng)常(cháng)是(shì)由微小(xiǎo)的事情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人才会(huì)这(zhè)样吗?于是(shì)作(zuò)《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创(chuàng)作的(de)一篇史论(lùn)。

  此晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军文通过对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败(bài)亡不由(yóu)天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门(mén)见山,提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定于(yú)人事。

  然后便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实具(jù)体(tǐ)论证主旨。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬后抑和对(duì)比论证的方法,先(xiān)极(jí)赞(zàn)庄宗成功(gōng)时(shí)意气之盛(shèng),再叹其(qí)失败(bài)时形势之衰(shuāi),兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后(hòu)再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 晓丹小仙女身高 晓丹是什么世界冠军

评论

5+2=