屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的(de)短语是屈打成招(zhāo)的屈意思是(shì)冤枉(wǎng)的。
关于(yú)屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类型的短语以(yǐ)及屈(qū)打成招的屈是什么意思(sī)?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语,屈(qū)打成招(zhāo) 释义,屈(qū)打(dǎ)成招文言文字词(cí)翻译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈(qū)打成招是什么(me)类型的(de)短语
屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉。严(yán)刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如(rú)今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫中(zhōng),三推六问(wèn),屈(qū)打(dǎ)成招。
”
屈打成招(zhāo)的意思(sī)是清白无罪(zuì)的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招认。
屈打成招近(jìn)义词(cí):不白之冤(yuān)、私(sī)刑(xíng)逼供、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈(qū)、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招原文典故:刘拟山(shān)家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承(chéng)卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居(jū)君家四十年(nián),不肯一露形声,故不(bù)知有我(wǒ),今则实不(bù)能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如(rú)言(yán)求(qiú)之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自(zì)道之(zhī)曰:“时(shí)时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢了(le)一只金手(shǒu)镯,就(jiù)严刑(xíng)拷打小女奴,小女(nǚ)奴只(zhǐ)好承认(rèn)(自己偷了)卖给了(le)打着鼓子捡(jiǎn)破(pò)烂的(de)人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那打鼓人(rén)的衣着长相,去找了半天(tiān)都没(méi)有找到,于是(shì)又(yòu)拷问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋(wū)里天棚顶上有人轻声咳嗽了(le)一(yī)下说:“我在(zài)你家(jiā)住(zhù)了四十年,从来也不愿露(lù)出身形声音来(lái),因此(cǐ)你(nǐ)不知(zhī)道有我,今(jīn)天我实在(zài)是(shì)看不(bù)下去(qù)了。
那个金镯(zhuó)子是不(bù)是你夫(fū)人找东西时,错放在漆盒子(zi)里了(le)吗(ma)?”按照那个声(shēng)音提醒的(de)去(qù)找,果然找到(dào)了,然(rán)而小女(nǚ)奴此时已经被打得体无完肤了(le)。
刘拟(nǐ)山(因为这(zhè)件事)终(zhōng)生愧疚后悔,常常对(duì)自己说(shuō):“时时难免有这种事(shì),怎么能处处(chù)有这样(yàng)的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年(nián),审理案子从(cóng)来没(méi)有(yǒu)刑讯(xùn)逼供过。
屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意(yì)思
题(tí)库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名(míng)氏《争(zhēng)报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官(guān)中,三推(tuī)六问, 屈(qū)打成(chéng)招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不明不白、无中(zhōng)生有(yǒu)的冤枉,不获(huò)得(dé)昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受不白(bái)之冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死不屈让团物(wù),竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三(sān)月二(èr)十九日的广州(zhōu)起(qǐ)义(yì)》:“从容就义的 林觉(jué)民 ,在事前
成(chéng)语(yǔ)语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常(cháng)用程(chéng)度(dù): 常用成语
感情.色彩(cǎi): 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂(杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译zá)式(shì)成语
产(chǎn)生(shēng)年代: 古代(dài)成(chéng)语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注(zhù)意: 屈(qū),不(bù)能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了