橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 美银行业危机谁买单?FDIC据称要向大银行收更多钱来补充保险资金

  财联(lián)社5月5日讯(编(biān)辑 黄(huáng)君芝)据媒体报道,随着银行业危机持续(xù)发酵(jiào),美国(guó)准(zhǔn)备免(miǎn)除小银行为补充政府基(jī)础(chǔ)存款保险基金而提供额外(wài)资金的义务,转而由大(dà)型(xíng)银(yín)行承担(dān)大部分费用。

  据知情(qíng)人士透露,美国联邦存款保险公司(FDIC)计划(huà)最早于(yú)下周公布一项备受期待的存款保险(xiǎn)基金(Deposit Insurance Fund,简称(chēng)DIF)补充方案。

  伴随着硅(guī)谷银行(SVB)的爆雷和签名银(yín)行(Signature Bank)的(de)倒闭,该(gāi)基金已经有相当部分资金被使用(yòng)。

  DIF是美国金融体系的关键部分,因(yīn)为(wèi)它用(yòng)于(yú)为(wèi)大多(duō)数存款账户提供高至25万美元(yuán)的保险,但单(dān)账户存款额超25万美(měi)元的除外。DIF由所有(yǒu)投保的(de)银行(xíng)按季度(dù)支(zhī)付一笔被称之“特(tè)别评估(gū)”的费(fèi)用来补充,支付金额(é)是根据某个特定公(gōng)式计(jì)算。

  多(duō)位(wèi)知情人士说,按DIF拟(nǐ)定方案(àn),资产规(guī)模在100亿美元以下(xià于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)的小型(xíng于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)银行将无需再掏费用。FDIC数据显示,截至去年年底,有(yǒu)超过(guò)4,000家银行资产规模低(dī)于该水(shuǐ)平。

  其中两名知情(qíng)人(rén)士说,根(gēn)据存款组合(hé)的规模,一些资产高达500亿美(měi)元的银(yín)行也可以避(bì)免(miǎn)支付(fù)这些款项,支(zhī)付或可分(fēn)摊在未来两年或一次性支(zhī)付。

  知情人士还称,根据该(gāi)计划,规模(mó)较(jiào)大的(de)银行都将(jiāng)面临相同的收费(fèi)结构,但由于资产负(fù)债表规模(mó)和存款人数(shù)量(liàng),最终可能不得不投入更多资金。此外(wài),存款风险不(bù)会是(shì)一个(gè)考虑因(yīn)素(sù)。

  在此前的银行业(yè)危机中,由于(yú)政(zhèng)府采取了非同寻常的措(cuò)施(shī),让所有SVB和Signature银(yín)行的储户(甚至是(shì)没(méi)有保险的储户)都能获(huò)存款保(bǎo)险保护,该基金已经投(tóu)入(rù)了数十亿美元,围绕谁应该承担补(bǔ)充(chōng)基金资金的政治斗争一直在(zài)激烈进(jìn)行。

  FDIC曾表示,覆(fù)盖那些(xiē)未投(tóu)保的储户将花费存款保险基(jī)金(jīn)192亿美(měi)元(yuán)资金,并将由特(tè)别评估费支付。而较(jiào)小的银行一(yī)直在努力游说,以避(bì)免支付所(suǒ)谓的特(tè)别评估费(fèi),除此之外,所有(yǒu)银行(xíng)都被(bèi)要求按季度缴(jiǎo)纳(nà)资(zī)金。

  FDIC拒绝就该计(jì)划发表(biǎo)评论。该机(jī)构可能(néng)会在(zài)下周投(tóu)票(piào),提出(chū)新的缴费计划(huà),然后征求公众(zhòng)意(yì)见,几个月后最终确定。FDIC主席Martin Gruenberg曾表示(shì),他会对小银行的费用(yòng)负担做特(tè)别考(kǎo)虑(lǜ)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=