远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是(shì)什(shén)么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道(dào)相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意思:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄,疏远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表肯(kěn)定(dìng)或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命(mìng)于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张男女平权的现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境(jìng)的(de)支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会(huì)。
本章(zhāng)争议的(de)焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其(qí)实(shí),即便(biàn)本章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这(zhè)一点,是因为古代与现代的(de)社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具(jù)有决定性(xìng)的(de)作用。
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨(模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗yuàn),近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也(yě)”的(de)说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的(de)身边(biān)人,小人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语(yǔ)词,表肯定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的(de)妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女子”是(shì)指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫(fū)人(rén)南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛(fàn)指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也(yě)解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平(píng)权的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有“一(yī)以贯之”的认识(shí),就比较(jiào)容易引发误(wù)会(huì)。
本章争议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女子(zi)”确(què)实是泛(fàn)指女性,那也(yě)是(shì)指孔子所(suǒ)观察(chá)到的、当时社(shè)会和文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强(qiáng)调这一(yī)点,是(shì)因为(wèi)古代与现代(dài)的社会形态和文化背(bèi)景差异巨大(dà),而(ér)这些因素对于群体(tǐ)的(de)心理塑(sù)造(zào)则具有决定(dìng)性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了