橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一本书多重,一本书多重有一斤吗

一本书多重,一本书多重有一斤吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言一本书多重,一本书多重有一斤吗文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想(xiǎng一本书多重,一本书多重有一斤吗)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及(jí)越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使动一本书多重,一本书多重有一斤吗用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一本书多重,一本书多重有一斤吗

评论

5+2=