橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗

健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自称“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣(yī)服(fú)食(shí)物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗>  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗

评论

5+2=