橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻(fān)译(yì)及注释,先公四岁而孤(gū)全(quán)文翻译答案是《先公四岁(suì)而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书的。

  关于先公四岁而(ér)孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文(wén)翻译答案以及(jí)先公四岁而孤全文翻译及注(zhù)释(shì),先公四岁而孤全文翻译古(gǔ)诗文网,先公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻译答案(àn),先(xiān)公(gōng)四岁而孤全文(wén)翻译字字落实(shí),先公四岁而孤全文翻译,告诉(sù)我们(men)什么等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

先(xiān)公四岁而孤(gū)全(quán)文翻(fān)译及注释(shì),先公四(sì)岁而孤全文(wén)翻译答(dá)案

  《先公四岁而孤》全文翻译是印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(qián)供他读(dú)书。

  太夫(fū)人用芦苇(wěi)秆在沙地上(shàng)写(xiě)画,教给他写字。

  还(hái)教给他诵读许多(duō)古人(rén)的篇章。

  到他年龄(líng)大些了,家里没有书可(kě)读,便就近(jìn)到读(dú)书人家去借书来读(dú),有时接(jiē)着进行抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只是(shì)致力(lì)读书(shū)。

  从小写的(de)诗(shī)、赋文字,下笔(bǐ)就有(yǒu)成人的水平(píng),那样高了(le)。

  原文:先公四(sì)岁而孤,家贫无资。

  太夫(fū)人以荻画(huà)地(dì),交(jiāo)易书(shū)字。

  多诵古(gǔ)人篇章。

  使学为诗(shī)。

  及其(qí)稍(shāo)长,而家无书读,就闾(lǘ)里士人家(jiā)借而读之,或(huò)因而抄录。

  抄录未毕,已能诵(sòng)其书(shū),以至昼(zhòu)夜忘寝食,唯读书是务。

  自(zì)幼所作诗赋文(wén)字,下(xià)笔(bǐ)以如(rú)成人(rén)。

  出自《祭欧阳文忠公》,王安石(shí)和(hé)苏(sū)轼所(suǒ)写的两篇祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美欧阳修一生人品功业。

  文章立意超卓, 笔力(lì)雄健,为唐(táng)宋八(bā)大(dà)家古(gǔ)文中的名篇。

先公四岁而孤的(de)全(quán)文翻(fān)译是什么?

  【先公四岁而(ér)孤】翻译

  欧阳修先生四岁时(shí)父亲就去世了,家境(jìng)贫寒,没有钱供(gōng)他读书。

  欧阳修的(de)母亲就用芦苇秆在沙地上写画,教给他写(xiě)字。

  还教给他诵读许多古人的篇章,并开(kāi)始(shǐ)学写诗。

  到(dào)他年(nián)龄(líng)大些了,家里没有(yǒu)书(shū)可读,便就近到读书人家去借书(shū)来读(dú),有时进行抄写。

  抄写还没完成,就可以背诵这本书了。

  就这样夜(yè)以(yǐ)继(jì)日(rì)、废寝忘食,只是致力(lì)读书。

  从小写(xiě)的诗、赋文字,下(xià)笔就有成(chéng)人的水平(píng),那样就高了。

  

  【原(yuán)文】

  先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤,太夫人以(yǐ)荻画(huà)地,教以书(shū)字。

  多诵古人篇(piān)章(zhāng),使学(xué)为诗(shī)。

  及稍(shāo)长,而(ér)家贫无书读(dú),就闾里(lǐ)士人家(jiā)借而(ér)读之,或因而抄录。

  抄录未必,而(ér)已(yǐ)能(néng)诵(sòng)其书。

  以至(zhì)昼夜忘寝食,惟读(dú)书是务。

  自幼所作诗赋(fù)文字,下笔已如成人。

  出处:北宋欧阳(yáng)修的《欧(ōu)阳公事迹(jì)》


  【注释】

  先公:指(zhǐ)欧阳修

  孤:失(shī)去父亲

  荻:指芦苇一类的植物

  以:为了,来

  诵(sòng):森闷(多诵古人(rén)篇章(zhāng))朗诵

  使:让(ràng)

  为:做

  及:等(děng)到

  稍:稍微(wēi)

  闾里:乡里、邻里

  士人:读书(shū)人

  或:有(yǒu)的(de)时(shí)候

  因:趁(chèn)机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔(shū),自(zì)号醉(zuì)翁(wēng),晚年(nián)号六一居士,谥号(hào)文忠,世称欧阳文(wén)忠(zhōng)公,吉安永丰(今属江西)人[自(zì)称(chēng)庐(lú)陵人],汉族,因(yīn)吉州原属(shǔ)庐陵郡,出生于绵州(zhōu)(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家(jiā)、史学家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗(zōng)元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩(gǒng)合称“唐宋八大(dà)家(jiā)”。

  他领导(dǎo)了(le)北宋诗文革新(xīn)运(yùn)动,继承并发展了韩愈的古文理论(lùn)。

  其散文创作(zuò)的高度成就与其(qí)正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。

  欧阳修在变革文风的同时(shí),也对诗风、词风进行了革新。

  在(zài)史(shǐ)学方面,也有较(jiào)高成就,他曾主修《新唐书(shū)》,并独(dú)撰《新(xīn)五代史(shǐ)》,有《欧阳文(wén)忠公集》传。


  【创作背(bèi)景】

  欧阳修是“唐宋(sòng)八大家”之一。

  虽然家(jiā)里(lǐ)贫穷(qióng),但他克服此升弯重重困(kùn)难,勤学(xué)苦读,终(zhōng)有所成。

  欧阳修的经历告(gào)诉我们,只(zhǐ)要有着远大(dà)志(zhì)向和吃苦精神(shén),就一定会成功。

  欧阳修刻苦学习的精(jīng)神值得我们赞赏和学习。

  欧阳修(xiū)的成功(gōng),除了他自身(shēn)的(de)努力之外,还有一个(gè)促进他成长的原因是:家(jiā)长(zhǎng)的善于教育,严格要(yào)求。

  欧(ōu)阳(yáng)修四岁丧(sàng)父(fù),家贫,其祖(zǔ)母以荻(dí)画(huà)地,教他写(xiě)字(zì)。

  他四岁(suì)而(ér)孤,随(suí)叔父在现湖北随州长大(dà),幼年(nián)家贫(pín)无(wú)资(zī),祖母以荻画地,教以识字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书,常从(cóng)城南李家借书抄(chāo)读,他天资聪颖,又刻苦(kǔ)勤奋,往(wǎng)往(wǎng)书不待抄完,已能成诵。

  少年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其(qí)叔由此看到(dào)了家族振兴的希望(wàng),曾对(duì)欧阳修的母亲说:“嫂无以家贫子幼为念(niàn),笑歼此奇儿也!不(bù)唯起家以大吾(wú)门,他(tā)日必名重当世。

  ”

  十岁(suì)时,欧阳修从(cóng)李(lǐ)家得唐《昌黎先(xiān)生文(wén)集》六卷,甚爱其(qí)文,手不(bù印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有)释卷,这为日后北(běi)宋(sòng)诗文革(gé)新(xīn)运动播下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任西京(今(jīn)洛阳)留守推(tuī)官,与梅尧臣、尹洙结为(wèi)至交(jiāo),互(hù)相切磋诗(shī)文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=