橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关(guān)于于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻(fān)译以及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格(gé)特点(diǎn)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿(ér)子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的(de)数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来(lái),盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到(中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数dào)天亮才打发他走。中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数p>

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪(yí)是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立(lì)学(xué)堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士(shì),后(hòu)来(lái),他们于家是曹南一带(dài)的(de)名门(mén)望族。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与(yǔ)之,其欲(yù)与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族(zú)。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了(le),发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差(chà)尘(chén)于令仪再(zài)问他想要什(shén)么东(dōng)西(xī),小偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就(jiù)行了(le)。

  ”于(yú)令仪(yí)依(yī)照他的要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追(zhuī)问的(de),留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

评论

5+2=