橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢

小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物(wù)为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的(de)时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她(tā)生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他(tā)的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢)第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢

评论

5+2=