橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语是这句(jù)话(huà)的(de)意(yì)思(sī)为生(shēng)在我前面,他懂得道理(lǐ)本(běn)来就早于我的(de)。

  关于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语以及生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译乎,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾(wú)翻(fān)译(yì)成现代(dài)汉语(yǔ),生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)的翻(fān)译,生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)吾从(cóng)而师之(zhī)的意(yì)女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作思等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式(女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作yle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  这句话的意思为生在我(wǒ)前面,他(tā)懂得(dé)道(dào)理本来就早(zǎo)于我。

  出(chū)自韩愈的(de)《师说》,本文中,小(xiǎo)编整理(lǐ)了这篇文言文的相关知识,快来看看吧!

《师说(shuō)》创作背景(jǐng)

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十(shí)七年至十八年(公元(yuán)801—公(gōng)元802年(nián)),在京任国子监四(sì)门博士时所作。

  作者到(dào)国子监上任后,发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时(shí)的上(shàng)层社会,看不起教书之人。

  在(zài)士大(dà)夫阶层中存在着(zhe)既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这(zhè)篇文(wén)章,以澄清(qīng)人们在“求师”和(hé)“为师”上的模(mó)糊认识。

《师说(shuō)》作者简介(jiè)

  《师说》大(dà)约是作(zuò)者于(yú)贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任国子监四门博士时(shí)所作。

  作者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊(bì)端重重,当时的上(shàng)层社会,看不起教书之(zhī)人。

  在(zài)士大夫阶(jiē)层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师”的(de)观念。

  作者借用回答李蟠的提(tí)问(wèn)撰(zhuàn)写这篇(piān)文章,以澄清人们在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上(shàng)的模(mó)糊认(rèn)识。

生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)是什么句式

  “生乎吾(wú)前,其(qí)闻道也固(gù)先乎吾”这句话(huà)中有两(liǎng)处介宾结构状语后置(zhì)。

  1、生乎吾前:在我之(zhī)前出生。

  将“带郑乎吾前(qián)(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出(chū)生)”的(de)后(hòu)面,是(shì)文言文(wén)常(cháng)见(jiàn)的“状(zhuàng)语(yǔ)余行局后(hòu)置”。

  2、先乎(hū)吾:比我早(zǎo)。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个状语放在谓语形容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文言文(wén)的(de)状语并(bìng)不是(shì)一定要后(hòu)置的,但是,有一种(zhǒng)状(zhuàng)语(yǔ)必定后(hòu)置,那就是介(jiè)宾结(jié)构(gòu)作状语。

  我们知(zhī)道,状语是用来(lái)修饰、限制谓语(yǔ)动词或形容词的(de),表(biǎo)示谓语中(zhōng)心(xīn)词(cí)的状(zhuàng)态、方(fāng)式、时间、处所(suǒ)或程度。

  表示(shì)状态(tài)、程(chéng)度时,一(yī)般(bān)不需要用介词(cí)“介入(rù)”某个(gè)对象,如“强烈地(dì)”、“高兴地”就(jiù)可以。

  但(dàn)表示方式、时间、处所时,往往(wǎng)需要(yào)用介词来引入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于(yú)哪天(tiān)”、“用(yòng)什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入的(de)对象,属(shǔ)于介词的宾(bīn)语。

  竖让(ràng)这样的结构叫“介宾(bīn)结构”。

  文(wén)言文凡是介宾结构都要(yào)放在谓(wèi)语中心词的后(hòu)面。

  如(rú)“在市场上买的”,表述为(wèi)“购于市(shì)”;“用(yòng)道理劝说他”,表述为“晓之以(yǐ)理”。

  乎,作(zuò)介(jiè)词(cí)时(shí),意(yì)义(yì)相(xiāng)当于:于(yú)、在。

  其实,现代汉语也有状语后(hòu)置的情况,例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成(chéng)“生(shēng)在我(wǒ)之前”;“早(zǎo)于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

评论

5+2=